Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я нисколько не хвастаю. Могу только сказать, что в последний раз меня держали в тюрьме девять лет и сто шестьдесят раз избивали за это время. Я выдержал, и вот он я. Они стегали меня за то, что я не покорялся. И я никогда не покорюсь. Могу пришить тебя и еще девять таких же, и глазом не моргну. Я уже оставил около сорока вдов, по моим подсчетам. Правда, сюда надо приставить еще и нескольких холостяков. Ты можешь попробовать меня в деле в любой момент, когда захочешь.

Лорди решил, что риск слишком велик.

— Мне очень хотелось бы раскроить тебе череп, но я оставлю это удовольствие капитану Каллу, — проговорил он. — Правда,

не знаю, станет ли он беспокоиться из-за такого паршивого старого пса, как ты.

— Вудроу Калл? — удивился Уэсли Хардин. — Зачем ему убивать меня? Он арестовывал меня только раз, да и то лишь из-за мелкой драки, в которую я встрял в Лампасосе. Он не шериф Кроу-Тауна. И даже не живет здесь.

— Да, но направляется сюда, — заметил Лорди.

Новость, похоже, заставила Уэсли заволноваться. В его тоне прибавились сумасшедшинки.

— Направляется в Кроу-Таун? Капитал Калл? — переспросил он. — Ну, это круто для такого старого дерьма.

— Он идет, но не за тобой, — пояснил Лорди. — Ты больше не интересуешь его. Ты всего лишь развалина-мокрушник, доживающий свои последние дни.

— Тогда зачем он идет сюда? Он что, надеется очистить город? — недоумевал Уэсли.

— Он идет за g"uero, — сообщил кузнец. — Он идет сюда за Джо.

Джо не улыбнулся и даже не подал виду, что слышит разговор. Но был очень доволен. Билли Уильямс много рассказывал ему о подвигах капитана. Однако страха перед этим человеком Джо не испытывал. Ни один гринго, каким бы знаменитым он ни был, не может помешать его планам, во всяком случае, надолго. Но ему было занятно и приятно оттого, что его грабежи и убийства заставили американцев послать за ним самого талантливого и удачливого охотника за бандитами. Это вызывало у него чувство удовлетворения, потому что означало, что он здорово напугал американцев и достаточно навредил им.

Джон Уэсли Хардин заметил Джо, когда тот входил в салун. Действительно, красивенький мальчик, слишком красивенький, чтобы уцелеть, подумал Хардин. И одежда на нем слишком чистая. В таких местах это вызывает раздражение. Винтовка, которую он носил с собой, была редкой, тут уж ничего не скажешь. Хотя сам Джон Уэсли никогда не применял винтовку. Он обычно убивал с близкого расстояния, делая два-три выстрела из пистолета и метя жертве в корпус. Ему нравилось смотреть, как тяжелые пули выбивали дух из людей. Ему нравилось наблюдать их ужас, когда они падали и видели, как под ними растекается лужа крови. Он любил также следить за тем, как они умирали. Так им лучше запоминалось, что убил их лично Джон Уэсли Хардин. Он никогда не убивал из засады или с большого расстояния. Однако это интересно, что Вудроу Калл пустился в такую даль за этим парнем, этим g"uero. Он должен был сильно насолить богачам, чтобы они призвали на помощь старого рейнджера.

Уэсли взглянул на парнишку и встретился с парой его холодных голубых глаз.

Кузнец Лорди Бэйли все еще стоял рядом с Уэсли со своим огромным молотом. Он, наверное, круглый дурак, подумал Джо. Ему надо скорее уносить ноги, пока жив.

— И все же ты должен мне, — упрямо твердил Лорди. — Я не вижу причин, чтобы простить тебе убитого негра.

— Ненавижу таких идиотов, как ты, — отреагировал Джон Уэсли Хардин. Он взвел пистолет и выстрелил кузнецу в живот. Затем выстрелил еще раз, теперь уже в то место, где борода Лорди уходила под фартук. Затем взвел курок в третий

раз и опять выстрелил в живот кузнеца.

Лорди отшатнулся назад, но не упал. Он был удивлен. Хардин, вроде бы, стал уже успокаиваться. Лорди не ожидал, что Уэсли будет стрелять. А теперь в нем три дырки. Кузнец был ошеломлен; Лорди собирался жить, но, видимо, упустил момент, когда можно было уйти. Ничего, кроме недоумения, он не чувствовал.

Джо Гарза сидел, не шелохнувшись. Его не удивило то, что запаршивевший старик пристрелил кузнеца. Сам он сделал бы это гораздо раньше. Но лучше не обращать на себя внимание, пока у того в руках пистолет.

— Подожди, не умирай, — обратился Уэсли Хардин к кузнецу. — Ты забыл рассказать мне, откуда знаешь, что сюда направляется Калл.

Он был слегка недоволен тем, что насмерть застрелил человека, не выудив из него всю информацию. Многие люди, как только обнаруживали, что в них пару раз выстрелили, приходили в такой ужас от предстоящей смерти, что лишались способности говорить.

— Знаменитый Ботинок сообщил мне об этом, — сказал Лорди. То, что он все еще мог говорить, на какое-то мгновение придало ему уверенности. Может быть, он вовсе и не застрелен. Эта мысль была столь приятной, что он на секунду поверил в нее. Молот выпал из его руки, и он наклонился, чтобы взять его. Но рука не слушалась. Он видел молот, но не мог поднять его. Тогда он сел, сделав это как можно осторожнее. Ему хотелось только одного — взять свой молот и уйти.

— Не рассаживайся здесь подыхать, ты, чертов ублюдок, — приказал Уэсли Хардин. — Иди на улицу и подыхай там. Никому не нужно, чтобы ты загнулся здесь.

— Ох, — едва шевельнул губами Лорди, обеспокоенный тем, что нарушает правила приличия. Он хотел подняться, но вместо этого медленно повалился набок и упал на грязный пол.

— По-моему, я сказал тебе, чтобы ты не подыхал здесь, ты, урод! — Уэсли начал выходить из себя. Кузнец только и делал, что раздражал его и не подчинялся его приказам. — Если ты еще не пришит до конца, то я могу принести кол, может быть, он научит тебя хорошим манерам, — добавил он.

Лорди Бэйли понял, что сделал серьезную ошибку, притащив негра в город, который часто посещал Уэсли Хардин. Всем было известно, что он не любил негров.

— Не надо было… — проговорил кузнец, но тут язык перестал повиноваться ему, и он почувствовал, как внутри что-то оборвалось. Он перевернулся на спину и закатил глаза.

Подошел бармен Патрик О’Брайен и посмотрел на Лорди.

— Он умер, и мы остались без кузнеца.

— Ну и хорошо, он мне не нравился, — процедил Уэсли Хардин. — Он думал, что я должен заплатить за его ниггера, чертов идиот! Вытащи его отсюда, парень, — сказал он, адресуя свой приказ Джо. — А то скоро он провоняет здесь все, если его вовремя не убрать.

Джо выдержал взгляд Уэсли, но не произнес ни звука.

— Черт возьми, в этом городе что, одни упрямые ослы? — Лицо Уэсли налилось кровью.

Патрик О’Брайен слегка забеспокоился. Многие из его посетителей имели на своем счету одно-два убийства, но никогда еще в его баре не сидели сразу двое таких опасных людей, как Уэсли Хардин и Джо Гарза, на каждом из которых висело немало мокрых дел. Вот и сейчас, день еще только начинался, а на полу у него уже валялся труп.

Содержателю салуна пришло в голову, что Уэсли Хардин — этот самодовольный, ни с кем не считающийся тип, — может не понимать, насколько опасен Джо Гарза.

Поделиться с друзьями: