Дороги Перемен
Шрифт:
– А если я смогу добиться того что моя чакра перестанет быть ядовитой?
– Это практически невозможно. Твой источник чакры тесно переплетён с чакрой Къюби и поэтому, сколько бы ты не старался, она так и останется ядовитой.
– То есть обучение невозможно только из-за этого?
– Да.
Вот вы и попались, госпожа Хокаге, но об этом вы узнаете чуть позже.
– Тогда вернёмся к разговору об обучении Харуно Сакуры.
Резкая смена темы разговора стала неожиданностью для женщин.
– Наруто, я же сказала что только через пару месяцев смогу выделить время для её обучения.
–
– Слишком много дел требуют моего личного участия.
А меня не устраивает отсрочка в пару месяцев.
По пути в резиденцию я видел Сакуру и её эмоции были красноречивее всяких слов. Девушка скатывается в депрессию, чувствуя свою беспомощность и бесполезность, наблюдая за своим любимым в больничной палате. Вся моя работа по повышению самооценки напарницы оказалась похерена всего за мгновение, когда Сакура узнала что Саске пострадал. Столько сил и времени потрачено, чтобы сгладить влияние этого красноглазово сноба и за одно мгновение все мои труды пошли насмарку.
Не сомневаюсь что она винит себя за случившееся, хоть и безосновательно.
Такова уж Сакура.
– Я прекрасно понимаю всю вашу загруженность, но ведь начальный курс ирьенина она уже освоила и теперь может освоить более сложные приёмы под контролем вашего клона.
– Нет, принцесса, просто так вы не отвертитесь.
– К тому же я могу предложить вам кое-что ценное, в обмен на обучение напарницы, что облегчит вашу работу и позволит выделить немного вашего драгоценного времени на Сакуру.
Я, конечно, понимаю что по прежней истории этого мира, Сакура должна стать ученицей Цунаде, но вот уверенности во мне в этом весьма мало. Якуши Кабуто мёртв, при этом являясь одной из важных фигур истории этого мира, а отката так и не было.
Так что я решил подстраховаться.
– Скажи, почему ты так упорно добиваешься сделать Харуно моей ученицей? Ведь пару месяцев большой роли не сыграют?
Цунаде пристально следила за мной, пытаясь что-то понять.
– Дело не только в обучении.
– Думаю, немного правды о команде номер семь никому не повредит.
– Думаю, вы ещё не в курсе что я отношусь к команде номер семь только официально. Причина в том что я не доверяю Учихе Саске и поэтому сразу же после распределения отказался войти в состав команды.
Цунаде смотрела на меня настороженно.
– Не доверяешь?
– Этот человек ставит свои цели выше окружающих его людей, пусть многие пока этого и не замечают. Для большинства он гений, последний представитель клана Учиха. Но никто из них не замечает или делает вид что не видит насколько Учиха высокомерен и закомплексован. Я пытался найти с ним общий язык, но постоянно натыкался на презрение и зависть.
– И в итоге ты бросил свою команду, хотя кроме Учихи Саске в её состав входит и Харуно Сакура.
Цунаде смотрела на меня обвиняюще.
– Нет. Когда команда номер семь получала задания, я всегда выполнял поставленные перед нами задачи, но команда - это не только миссии. Команда - это взаимопонимание и готовность идти на компромиссы. В конце концов - это доверие и помощь. Ведь этому нас учат наставники. Я должен быть уверен что смогу положиться на своих напарников
в любой ситуации и если у меня появляются сомнения в надёжности человека, который вполне может пойти на предательство, то я лучше буду как можно дальше от него, но если придётся по каким-то обстоятельствам работать вместе с такими людьми - всегда буду на чеку. Я не верю Учихе Саске, но не собираюсь из-за него бросать свою напарницу, которая влюбилась в этого козла.– Наруто-кун.
– Цунаде старалась говорить мягко, в то же время как я ощущал в её эмоциях настороженность и опаску.
– То что ты говоришь имеет под собой какие-то конкретные факты?
– Нет. Это только мои наблюдения и выводы.
Я не собираюсь настолько менять историю. Ведь стоит мне поделиться несколькими фактами прошлых миссий и экзамена - Учихе Саске устроят проверку, которую он наверняка не пройдёт. Конечно я был бы не против чтобы его судьба изменилась, только вот у каждого своя правда и понимание справедливости. Если он сам не хочет менять свои взгляды на жизнь то, какое я имею право навязывать ему своё понимание ситуации.
Цунаде задумалась, посматривая на стопку бумаг, которую до этого принесла Шизуне.
– Тогда какое отношение это имеет к обучению Харуно Сакуры?
– Практически прямое. С самого начала Учиха Саске заявил что Сакура - обуза.
– Припомнив мои слова на полигоне, я решил не скрывать своей вины в происходящем.
– Я конечно тоже обвинял её в излишней мягкотелости, но в отличии от Учихи, не старался унизить девушку.
В глазах Цунаде появилось понимание.
– От члена команды она ещё могла такое снести, но не от любимого человека.
– Я сделал всё, чтобы Сакура сама приняла решение стать сильнее. Поддерживал её, помогал с обучением, даже попросил Куренай-сан помочь сакуре с освоением гендзюцу. и стоило Учихе Саске попасть в больницу, как все мои труды пошли насмарку. Она опять потеряла всякую уверенность в своих силах, притом что уже сейчас является сильной куноичи. Куренай-сан говорит что Сакура в последнее время постоянно пропадает в библиотеке Конохи, пытаясь подтянуть свои знания по мед техникам.
Честно говоря, я ожидал всякой реакции от Цунаде, но не то что она улыбнётся.
– Ты настолько переживаешь за свою напарницу, что решил купить для неё ученичество у самого лучшего ирьенина?
– Не купить, а обменять.
На лице Цунаде появилась насмешливая улыбка.
– И на что же ты решил обменяться?
Спустя мгновение перед женщиной появился небольшой свиток.
– Прочитайте, и думаю, вас это заинтересует.
Шизуне переместилась за спину Цунаде и также посмотрела в свиток, а через некоторое время я удостоился двух удивлённых взглядов.
– Наруто-кун.- Меня немного насторожил вкрадчивый голос Цунаде.
– Скажи, ты сам это придумал?
Пожав плечами, со скучающим видом, посмотрел в окно, стараясь сделать вид что не замечаю колючих взглядов женщин.
– Ну, так заняться было не чем, просматривал свои старые записи из Академии, вот и подумал что такая техника может облегчить жизнь. Только вот применения ей не нашёл, да и призыва у меня нет.
– Только вот эта техника не доведена до ума.
Я пожал плечами.