Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Шрифт:
— Помедленнее! — я отклонился назад и поднял руки вверх.
— Эй, ты, маковка, — отрезал мой брат. — Отвали.
— Твое мнение несущественно, — заявила Томасу Лакуна, и, очевидно, потеряв к нему всякий интерес, повернулась ко мне. — Я записала всё, как ты приказал, а теперь они примутся за эту мерзкую пиццу безо всякой оглядки на своё собственное здоровье, а я собираюсь биться с ними за неё!
— Ну, во-первых, в этом бою тебе не победить, — сказал я, — а во-вторых, нашли ли они что-нибудь?
— И я всё записала, как ты велел,
— Никаких дуэлей! — заявил я и направился к обеденному столу. И ведь правда, Лакуна нарисовала аккуратные крестики на всех местах, отмеченных на карте. Львиная их доля была написана зелёной ручкой, но два места были помечены красным. Одно из них находилось рядом с тем, что я отметил на карте ранее, к северу от города и по эту сторону озера. Другое располагалось где-то на задворках, немного дальше от берега и на другой стороне озера.
— Лакуна, они уверены, что подготовка к ритуалу имеет место и там, и там?
— А другие места были чисты, — нетерпеливо ответила маленькая фэйре. — Да, да, да.
— Вот дерьмо, — пробормотал я. — Который час, Молли?
— Двадцать пять минут до заката, плюс-минус, — отрапортовала та. Она подошла к столу, неся в руках аптечку. — Уолдо, взглянешь на это?
— Как только уверюсь, что у Энди нет кровоизлияния в мозг, — отрезал Баттерс.
— Я уже вызвала «Скорую», — холодно ответила Молли. Металлические нотки в её голосе до жути напоминали её мать. — Энди обречена, как и все мы, если Гарри не сможет прекратить весь этот бардак, так что тащись сюда и осмотри его.
Баттерс одарил Молли убийственным взглядом. Но затем посмотрел на меня, потом обратно на Энди, которая сидела на стуле в бессознательной позе. Мак поддерживал её. Бармен встретился взглядом с Баттерсом и кивнул.
— Это отвратительно, — гневно заявил Баттерс. Но всё же подошёл к столу, схватил аптечку и сказал:
— Постарайся не дёргаться, Гарри.
— Постараюсь, — сказал я. Кэррин уже стояла рядом со мной, и Томас присоединился к нам, сев на стол. — Что слышно от викингов Марконе?
— Ударная группа на позициях, — сообщила Мёрфи, — в ожидании моего приказа.
Я хмыкнул:
— Томас?
— Команда Лары тоже готова, — ответил он.
— Баттерс, что мы имеем от Паранета?
— Чёрт возьми, Дрезден, я судмедэксперт, а не какой-нибудь аналитик из разведки.
Он ткнул чем-то в мою рану, и волна раскалённой добела боли пронзила мою ногу, отдавая в бедро.
— Аргх, — скривился я, — совсем ничего?
Он промокнул рану. То ещё удовольствие.
— Зарегистрирована активность около полудюжины разновидностей Маленького Народца.
— Это твои? — спросила Мёрфи.
— Некоторые — да, вероятно, — сказал я. — Но думаю, что часть из них в компашке Туза.
Мёрфи хмыкнула:
— Я полагаю, твоя пленница ничего о нём не расскажет.
Я пожал плечами:
— Именно Туз, как мне кажется, прошлой ночью разбомбил
Монстромобиль. После этого меня атакует Маленький Народец. Он появляется в Ботаническом Саду как раз тогда, когда на меня устраивает засаду Лакуна. Затем я вызволяю друзей из лап его папочки, и всё снова летит вверх тормашками.— Он забавляется со взрывчаткой, — сказала Кэррин.
— Да, но ты ведь почти не видел этого парня, — возразил Томас.
— В этом весь смысл, — ответил я. — Особенно в том случае, если он разыгрывает умника. А он умён хотя бы уже потому, что сумел собрать вокруг себя таких союзников, как Маленький Народец. Он знает, что прямое столкновение ему не по силам, так что держит дистанцию. Мы с ним почти не пересекались, но за последние шестнадцать часов ему трижды почти удавалось убить меня.
Томас издал раздражённый возглас.
— Почему он так зол на тебя? — спросила Молли.
— Он был другом Лилии и Хвата ещё в те времена, когда те были обыкновенными ребятами, — сказал я. — Они дружили с Авророй и предыдущим Летним Рыцарем. Когда Мэб наняла меня отыскать убийцу Рональда Ройеля, Туз снюхался с вурдалаком и Зимним Рыцарем, чтобы остановить меня. Предал друзей. Билли и вервольфы едва его не прикончили, но я позволил ему удрать.
— И он тебя за это ненавидит? — поинтересовалась Молли.
— Я убил Аврору, — пояснил я. — Его подруга, Мэрил, умерла в том же сражении. И, чёрт побери, Лилия и Хват уж точно не хотят иметь с ним ничего общего. Так что с его точки зрения я убил одного из его друзей, ещё одному позволил умереть в той же схватке, и отнял у него тех, кто ещё остался жив. Ну, ещё к тому же отмутузил его маленько на глазах у отца. Так что да, у парня точно нет причин слать мне открытки по праздникам.
— Радостная картинка, — отметил Томас.
Я хмыкнул.
— Что насчет твоего гика, Баттерс? Как его там?
— Гэри.
— Гэри накопал что-нибудь ещё?
— Около двадцати обновлений капсом. Что-то насчет лодок, лодок и ещё раз лодок.
Я поразмышлял над этим некоторое время.
Затем сказал:
— Ха.
— Пора двигаться, Гарри, — заметила Кэррин.
Я улыбнулся.
— У Гард всё ещё есть вертолёт?
— Да.
— Отлично, — сказал я. Затем ткнул пальцем в дальнюю часть озера Мичиган. — Лакуна, что насчёт этого?
Маленькая фэйре всё также порхала вокруг стола, всем своим видом выражая нетерпение:
— За большими каменными стенами в людских владениях, прямо там, где я пометила!
Я кивнул:
— Тогда отправим туда викингов.
— Хорошо, — сказала Мёрфи, по дороге к двери вытаскивая свой телефон.
Томас нахмурился:
— Мы будем надеяться на прикрытие со стороны Лары?
— Нет, чёрт возьми, — воскликнул я. — Без обид, но твоей сестричке я не доверяю. Пошли её команду на вторую позицию.
— Чертовски странно, — пробормотал Баттерс.
Я посмотрел на него: