Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драгоценности солнца
Шрифт:

Она потерпела неудачу в браке и в преподавании, а ведь была уверена, что годится и для того, и для другого. Однако вокруг так много неизведанного, о чем она мечтала и от чего отказывалась. Вечно она твердила себе, что должна быть разумной, должна соответствовать чужим ожиданиям.

Но главная причина ее колебаний и страхов была в другом. Джуд понимала: если потерпит неудачу, с этим придется жить, а сумеет ли она выдержать очередной удар? Этого она не знала и боялась даже думать об этом.

Джуд снова взглянула на пухлый конверт. Она должна это сделать сейчас, отбросив все страхи

и сомнения. Если она не попытается, то не сможет жить с этим, она не простит себе трусости. У нее есть мечта, и она должна попытаться ее осуществить.

— Пожелайте мне удачи, — шепотом попросила она невидимых духов, парящих в ее доме, и взяла конверт в руки.

Ведя машину к деревне, Джуд мужественно боролась с сомнениями. Она отправит письмо и забудет о нем. Она не будет психовать дни и ночи напролет, терзаться и представлять свой провал. Она просто дождется ответа, и если ее труд недостаточно хорош, она постарается сделать его лучше.

А пока она ждет приговора, можно закончить книгу. Шлифовать и совершенствовать ее, пока она не засверкает, как бриллиант. А потом начать другую. Это будут истории, рожденные ее собственным воображением. Русалки и лесные эльфы, оборотни и духи. Ее воображение вырвалось на свободу, и сдержать его уже было не в ее власти.

Когда Джуд припарковалась у почтового отделения, у нее шумело в ушах, сердце билось так часто и сильно, что болела грудь. Ноги подкашивались, когда она подошла к двери и открыла ее.

Начальница почтового отделения — снежно-белые волосы, свежая, почти девичья кожа — радушно улыбнулась Джуд.

— Здравствуйте, мисс Мюррей. Как поживаете?

— Спасибо, хорошо. — «Лгунья, лгунья, лгунья, — зазвенело в голове. — В любую секунду меня стошнит, и позора не оберешься».

— Чудесный день! Такого прекрасного лета у нас уж давно не было. Может, это вы привезли нам удачу.

— Приятно так думать. — С трудом растягивая губы в улыбке, Джуд положила на прилавок конверт.

— О, вы что-то посылаете своим друзьям в Америку?

— Да. — Джуд старательно удерживала на губах улыбку, пока женщина читала адрес. — Давней подруге по колледжу. Она теперь живет в Нью-Йорке.

— Мой внук Деннис с женой и детьми живет в Нью-Йорке. Деннис работает в шикарном отеле и получает хорошие денежки за то, что возит гостям багаж в лифте. Он говорит, что некоторые номера там похожи на дворцы.

Джуд продолжала терпеливо улыбаться, хотя и не была уверена, что ее терпения хватит надолго. За три месяца она успела узнать то, что знал весь Ардмор: невозможно заскочить в почтовое отделение, сделать свое дело и отправиться дальше, не поговорив со старушкой.

— Ему нравится эта работа? — вежливо поинтересовалась Джуд.

— Да, нравится, а его красавица жена работала в парикмахерской, пока не родился второй ребенок.

— Чудесно! Я бы хотела, чтобы этот конверт добрался до Нью-Йорка как можно скорее.

— Если вы хотите послать его экспресс-почтой, это будет стоить дороже.

— Хорошо. — Джуд, как в тумане, потянулась в сумку за кошельком. Как в тумане смотрела, как взвешивают ее конверт и рассчитывают стоимость, передавала фунты и получала

сдачу.

— Благодарю вас.

— Ради бога. Никаких проблем. Ваша подруга из Нью-Йорка приедет на свадьбу?

— Что?

— Ваша семья, разумеется, приедет, но всегда приятно увидеть и старых друзей.

Гул в ушах превратился в рев. Ярость вышибла всю ее нервозность и лишила дара речи.

— Мы с моим Джоном женаты почти пятьдесят лет, а я до сих пор так ясно помню день, когда мы поженились. Дождь лил, как из ведра, а мне было наплевать. Вся моя родня понаехала, и родня Джона, разумеется. Все набились в маленькую церковь, и запах мокрой шерсти перебивал ароматы цветов. Мой отец, упокой Господь его душу, рыдал, как дитя, когда вел меня к алтарю, ведь я была его единственной дочкой.

— Как это трогательно, — с трудом выдавила из себя Джуд, когда наконец к ней вернулся дар речи. — Но я замуж не выхожу.

— Ой, бросьте! Вы что, уже поссорились с Эйданом? — Женщина поцокала языком. — Не переживайте, дорогая. Милые бранятся, только тешатся.

— Мы не ссорились. — Правда, у нее самой появилось предчувствие, что в скором времени они станут чемпионами по ссорам. — Я просто не выхожу замуж.

— Правильно, дорогая. Он еще должен это заработать. — Старушка подмигнула. — Мужчинам это не вредит. Только лучшие мужьями становятся. Да, о свадебном торте непременно договоритесь с Кейти Даффи. Она такой испечет, не налюбуетесь.

— Мне не нужен торт, — процедила Джуд.

— Ой, милочка, если вы выходите замуж второй раз, это вовсе не значит, что вы не заслуживаете торта. Каждой невесте нужен торт. А насчет платья поговорите с Молли О'Тул. Для своей дочки она нашла чудесный магазинчик в Уотерфорд-Сити.

— Мне не нужны ни платье, ни торт, — теряя терпение, проговорила Джуд, — потому что я не выхожу замуж. Спасибо.

Она повернулась и направилась к двери.

Выйдя на улицу, Джуд глубоко вдохнула и в гневе уставилась на вывеску паба Галлахеров.

Нельзя сейчас идти туда. Если она туда войдет, то точно убьет его.

А почему бы и не войти? Он заслужил смерть.

Широким решительным шагом она подошла к пабу. И распахнула дверь.

— Эйдан Галлахер!

Набившиеся в зал местные жители и приезжие туристы замерли кто с поднесенной ко рту кружкой, кто с надкусанным сэндвичем, и воцарилась мертвая тишина.

Эйдан не шелохнулся, но, когда Джуд подошла к бару, закрыл кран и поставил кружку на стойку. Джуд совершенно не походила на сонную женщину, которую он покинул на рассвете. Та женщина была нежной, умиротворенной. Эта явно жаждала крови.

— Ты мне нужен на пару слов, — заявила Джуд. И вряд ли это будут приятные слова, подумал он.

— Хорошо. Через минуту мы можем подняться ко мне. Там и поговорим наедине.

— Теперь он хочет уединения. Забудь! — Джуд повернулась к залу. На этот раз заинтересованные взгляды ее не смутили. На этот раз наличие публики лишь подхлестнуло ее ярость.

— Раз уж каждый житель этой деревни обсуждает мои дела, можете выслушать то, что я хочу сказать.

— Позвольте прояснить: я не выхожу замуж за этого павиана, вырядившегося мужчиной.

Поделиться с друзьями: