Драгоценные камни в мифах и легендах
Шрифт:
Карбункул рекомендовали как средство, стимулирующее сердечную деятельность; в самом деле, его действие было настолько сильным, что он пробуждал во владельце гнев и страсть такой силы, что мог привести к апоплексии. Кроваво-красная окраска этого камня напоминает о том, что он использовался как символ божественной жертвы Христа на кресте. Однако этот камень иллюстрировал религиозные концепции не только в христианстве: Коран утверждает, что Четвертые небеса состоят из карбункула. В мифических фантазиях этому камню тоже отводилась своя роль: глаза дракона всегда сверкали, как карбункулы.
Румфий [36] в описании коллекции древностей Амбойнша пишет, как в 1687 году один хирург рассказывал ему, что у одного из правителей острова Амболин видел карбункул, якобы принесенный змеей. Правитель, будучи еще ребенком,
36
Румфий – голландский ботаник XVII в. Долгое время жил в Малайзии. Там со слов туземцев впервые описал анчар, положив начало легендам о нем.
37
Русское название карнеола – коричневый сердолик, немецкое название – сардер.
38
И.В. Гете, «Западно-восточный диван». Диван – принятое на Ближнем и Среднем Востоке название сборника стихотворений, расположенных в алфавитном порядке рифм.
Гравер короля Альфонсо Х рекомендовал носить карнеол робким и тихоголосым, дабы этот камень придал им недостающее мужество и сделал речь этих людей уверенной и громкой. Все это основывалось на общей вере в стимулирующее и оживляющее воздействие красных камней.
На карнеоле арабскими буквами гравировалась молитва для отвода зла, оберегающая носителя от проделок дьявола и зависти. В переводе она звучит так:
Во имя Бога Справедливого, самой Справедливости!Я прошу тебя, о Боже, Царь Мира,Бог Мира, избавь нас от дьявола,Несущего нам зло и вред через плохих людей,И от порока зависти.На всем Востоке люди очень боялись завистливых. Они считали, что зависть здоровью или богатству человека может повлечь за собой их потерю, и причиной того, что одни люди завидуют другим, является дьявол. Таким образом, ношение карнеола с молитвой оберегало владельца от завистливого глаза. Популярность карнеола как талисмана среди народов Мухаммеда обусловлена тем, что его на мизинце правой руки носил сам Пророк. Перстень с карнеолом служил Мухаммеду печатью. Один из самых знаменитых имамов, Джафар, приобрел свой авторитет благодаря вере в достоинства карнеола, так как был уверен, что все желания человека, носящего этот камень, будут удовлетворены. А в Персии на этом камне часто гравировалось имя одного из двенадцати имамов, включая Али и его преемников.
Один армянский писатель XVII века сообщает, что в Индии верили, будто лал, [39] или прозрачный красный карнеол, при растирании в порошок и подсыпании в питье изгоняет все мрачные предчувствия и вызывает веселье.
Карнеолу приписывались свойства, аналогичные бирюзе. Тот, кто носил его, оберегался от травм при падении стен или домов; писатель подчеркивает, что „ни один из тех, кто носил карнеол, не был найден в руинах домов или под обломками упавших стен“.
39
Лал –
индийское и древнерусское название красных драгоценных камней.Признание коралла украшением или амулетом, похоже, заранее предполагает некоторое развитие цивилизации, поскольку дикие племена предпочитали стеклянные украшения. Иногда даже делались безуспешные попытки выдать коралловые бусины за стеклянные, так как более дешевое блестящее стекло ценилось дороже.
Люди, носившие с собой белый или красный коралл, усмиряли бури и безопасно пересекали широкие реки. Альберт Великий писал, что способность камня останавливать кровь, лечить сумасшествие и придавать мудрость доказана экспериментально.
Коралл в течение двадцати веков или больше считался драгоценным камнем, но, чтобы использовать его в качестве амулета, его не следует подвергать обработке. В Италии для этой цели брались только камни, недавно собранные в море или выброшенные морем на берег. Чтобы коралл эффективно защищал от порчи и колдовства, его следует носить на видном месте, там, где яркий цвет делает его заметным; однако, если он случайно разобьется, отдельные кусочки теряют силу и магический камень прекращает свое существование, словно дух, живущий в коралле, куда-то бесследно исчез. Крестьянки, носящие кораллы для особых целей, тщательно охраняют их от глаз своих мужей, потому что считается, будто их талисман в определенные периоды светлеет, а вскоре обретает первоначальную окраску. Женщины также верят, что коралл разделяет с ними их недомогание. Все это служит доказательством того, что материал обретает или теряет жизненную силу в соответствии с обстоятельствами. Эта сила исчезает, когда разбивается форма. Эти верования объясняются анимистическими [40] представлениями первобытного человека.
40
Анимизм – представление первобытных народов, согласно которому каждая вещь имеет душу, дух; олицетворение и одухотворение сил природы.
Считается, что лунный камень приносит счастье, а в Индии его почитают как священный камень. Его никогда не выставляют на продажу иначе, кроме как на желтой ткани, так как желтый – особенно священный цвет. Лунный камень высоко ценится как подарок возлюбленным, потому что считается, будто он возбуждает нежную страсть и наделяет возлюбленных силой читать свое будущее, хорошо оно или плохо. Однако, чтобы обрести эти знания, камень надо положить в рот во время полнолуния.
Антуан Мизо [41] рассказывает о селените, или лунном камне, принадлежавшем его другу, великому путешественнику. Этот камень, размером примерно с золотой слиток, известный как „золотой нобль“, [42] но несколько толще, показывал увеличение или уменьшение яркости луны посредством белого пятнышка, становящегося больше или меньше в зависимости от фазы Луны. Мизо рассказывает, что, желая убедиться в истинности этого утверждения, он приобрел камень и наблюдал за ним в течение всего лунного месяца. Сначала наверху появилось белое пятнышко. Оно напоминало зернышко проса, постепенно увеличивающееся в размерах, которое передвигалось к центру камня, принимая форму луны в данный момент. Достигнув центра, оно приобретало форму полной луны, а потом начинало двигаться обратно по мере того, как уменьшалась луна. Владелец заявил, что он „посвятил этот камень молодому королю (Эдуарду VI), которого очень уважает за его знания редких и драгоценных вещей“.
41
Антуан Мизо – средневековый парижский врач и астроном.
42
Нобль – старинная золотая монета, равна 6 шиллингам 8 пенсам или 10 шиллингам; имела хождение в XIV–XVI вв.
В Египте и Вавилоне очень высоко ценили ляпис-лазурь, о чем свидетельствует использование ее ассирийского названия „укну“ в поэтических метафорах. Так, в гимне лунному богу Сину последний описывается как сильный бык с большими рогами и длинной летящей бородой, яркой, как ляпис-лазурь. Это сравнение напоминает гиацинтовые локоны из классической литературы.
Ляпис-лазурь, голубой камень с маленькими золотистыми пятнышками, был средством от меланхолии и от четвертной лихорадки – перемежающейся лихорадки, приступы которой повторялись через каждые три-четыре дня.