Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драгоценные камни в мифах и легендах
Шрифт:

Говорили, что турецкого султана Баязета II (1447–1512) привела к смерти одна доза измельченного алмаза, данная ему его сыном Селимом, подмешавшим алмазную пыль в пищу отцу. Рассказывали также, что последователи Парацельса распространяли слухи, что целитель умер от действия одной дозы алмазной пыли. Амвросий полагает, что это было лишь слабой попыткой объяснить смерть учителя в расцвете лет – когда он умер, ему было сорок восемь лет, – хотя он обещал длинную жизнь всем принимающим его лекарства.

Когда Бенвенуто Челлини (1500–1571) – ювелир, не знавший себе равных, был заключен в тюрьму в Риме в 1538 году, он подозревал своих врагов в том, что они пытались отравить его, подмешивая яд в пищу. Челлини разделял убеждение своих современников в том, что нет более сильного яда, чем алмазная пыль. Однажды, во время принятия пищи в полночь, он почувствовал хруст на зубах. Челлини не придал особого значения этому, но, когда трапеза подходила к концу, он

заметил на тарелке блестящие осколочки. Подняв и рассмотрев один из них с особым вниманием, он ужаснулся, приняв его за осколок алмаза. Ювелир решил, что он погиб, поверив, что проглотил смертельный порошок. Он молил Бога целый час и в конце концов смирился с мыслью о смерти, но вдруг его осенило, что он не исследовал объект, попавшийся в пище, на прочность. Челлини тут же взял осколок и попытался раскрошить его с помощью ножа на каменном подоконнике. К великой радости, ему это удалось, и он убедился в том, что проглоченные частички не были алмазной пылью. Позднее Челлини узнал, что его враг отдал алмаз некоему Лиону Аретино, резчику камней, попросив раздробить камень в порошок, чтобы его можно было смешать с пищей. Резчик был очень беден, а алмаз стоил 100 эскудо, и это соблазнило мастера заменить алмаз цитроном. Благодаря этому обстоятельству Челлини, как он полагал, удалось избежать смерти.

В Англии, более чем через 70 лет после случая с Челлини, алмазная пыль была выбрана как яд для того, чтобы покончить с несчастным заключенным. Господин Томас Овербери подвергся гонениям со стороны графини Эссекс из-за того, что мешал ее браку с фаворитом Якова I Робертом Карром, виконтом Сомерсетом, с которым поддерживал дружбу и чьей карьере содействовал. Свадьба состоялась, однако в 1613 году Овербери был заключен в Тауэр благодаря махинациям графини. Позднее она нашла поддержку в лице Джеймса Франклина, аптекаря, подбивая его приготовить медленный и смертельный яд, который и был подмешан в еду Овербери. В минуту откровения Франклин рассказал, что графиня расспрашивала его о белом мышьяке, и он ответил, что это очень сильный яд. «Что вы скажете, – сказала она, – об алмазном порошке?» Аптекарь отвечал: «Я не знаю его природы». Графиня обозвала его дураком и дала ему золото, попросив купить для нее немного этого порошка. Как следует из показаний свидетеля, в числе ингредиентов яда использовались достаточно малые дозы ртути, толченые шпанские мушки и т. д., а также гибельный алмазный порошок. Бедный Овербери более трех месяцев умирал медленной смертью, пока не облегчил свои страдания, сделав клизму из сулемы.

В доказательство смертельного действия, оказываемого алмазом, португалец Закутус приводит случай, произошедший со слугой купца, который тайно проглотил три необработанных алмаза, принадлежавших его хозяину. На следующий день у него начались сильные боли в желудке. Все принятые лекарства не дали эффекта, и вскоре он умер от интенсивного внутреннего кровотечения, произошедшего от воздействия на стенки кишечника острых краев алмазов.

Старое предание о смертельном действии проглоченных алмазов или алмазной пыли проверялось временем, подтверждаясь в малой степени либо не подтверждаясь, о чем свидетельствует случай, когда проглоченный бриллиант привел к летальному исходу птички. Бойцовский петушок, которого приласкал гордый победителем владелец, заметил сверкающий бриллиант в кольце на руке своего хозяина. Он клюнул камень и проглотил его. Вскоре после этого птица умерла, но не из-за отравления алмазом, а по причине ее усыпления хлороформом для быстрейшего извлечения камня.

Старая английская баллада рассказывает о влюбленных Хинде Хорне и Мейд Римнилд. Когда Хинд Хорн, возлюбленный королевской дочери, бежал за моря, спасаясь от гнева короля, принцесса на прощание подарила ему кольцо с семью бриллиантами. В балладе говорится, что вдали от дома «однажды он взглянул на кольцо и увидел бриллиант бледным и тусклым». Тогда Хинд Хорн поспешил вернуться, так как бледность камня была знаком неверности любимой. Возвратившись, он успел предотвратить ее замужество с другим, и все закончилось счастливо.

В старом английском романе XIV века находим строки, которые легли в основу баллады о кольце с камнем. Римнилд, даря кольцо, говорит:

Незачем тебе отказываться от него.Камень – хороший знак.Когда камень становится тусклым,Это говорит об изменении мыслей,Когда камень покраснеет,Это будет значить, что я прощаюсь с девичеством.

В строках романа говорится, что камень, бледнея или краснея, предсказывает несчастье. Интересно отметить, что Епифаний, писавший намного раньше, утверждал, что adamas первосвященника покраснел в предзнаменование кровопролития и поражения евреев.

Что же касается старой фантазии, будто стоит змее посмотреть на изумруд и она ослепнет, арабский продавец

драгоценных камней Ахмед Тейфаши в 1242 году писал по этому поводу следующее:

«Прочитав в книгах об этой особенности изумруда, я провел собственный опыт и пришел к выводу, что утверждения точны. Так случилось, что у меня был прекрасный изумруд разновидности zababi, и с его помощью я решил проделать опыт над глазами гадюки. Купив у заклинателя змей гадюку, я заключил ее в сосуд, взял деревянную палку и воском закрепил на ее конце мой изумруд. Затем я поднес камень к глазам гадюки. Пресмыкающееся было крепким и сильным, но вскоре я услышал легкий шорох и увидел глаза змеи, помутневшие и навыкате. Гадюка была ослеплена и ошеломлена. Я ожидал, что она выпрыгнет из сосуда, но гадюка нервно металась в сосуде, не находя выхода; от ее живости не осталось и следа, а беспокойные движения вскоре прекратились».

Вольфганг Габельховер в своем комментарии к трактату «О камнях» Андреа Баччо приводит такой рассказ о странном и трагическом случае с рубином:

«Нужно отметить, что настоящий восточный рубин частыми изменениями цвета и потемнением предупреждает своих владельцев о надвигающейся беде. Степень изменения цвета или потемнения зависит от степени надвигающейся беды. Увы, то, что я часто слышал от ученых мужей, мне пришлось проверить на собственном опыте. 5 декабря 1600 года я путешествовал из Штутгарта в Кале с моей любимой женой Катериной Аделман, светлая ей память. Во время поездки я заметил, что красивый рубин, подаренный мне женой и носимый мною в золотом кольце на руке, вдруг потерял свой великолепный цвет и потемнел. Камень оставался темным не один и не два дня, а гораздо дольше, что ужасало меня. Сняв кольцо и спрятав его в ларец, я все же неоднократно предупреждал жену о надвигающемся несчастье, которое должно случиться с ней или со мной. Мои подозрения оказались не напрасными. Через несколько дней жена опасно заболела и умерла».

Объяснение по крайней мере одного из якобы зловещих изменений цвета драгоценных камней приводит Иоганн Якоб Спенер, утверждающий, что получил его из достоверного источника:

«Был один ювелир, опытный, осторожный и богатый, а это три основных качества в ювелире. Однажды, вымыв руки, этот человек сел за стол и, посмотрев на кольцо с рубином, которое носил на пальце, заметил, что камень, обычно восхищавший его своим великолепием, потерял свой блеск и потускнел. Поскольку он верил рассказам окружающих, то был твердо убежден, что ему угрожает какое-то несчастье, и, сняв кольцо с пальца, спрятал его в ларец. Через две недели один из его сыновей умер от оспы. Это событие напомнило ювелиру о феномене рубина, он вынул камень и, внимательно рассмотрев, обнаружил, что тот обрел свой прежний блеск. Этот факт укрепил его веру в зловещие свойства камня. Однажды, помыв руки, он снова заметил, что рубин потускнел, и снова ощутил предчувствие какого-то нового несчастья. Однако, поскольку эти опасения оказались напрасными и никакой беды не произошло, он тщательно обследовал кольцо и обнаружил, что потускнение камня вызвано каплей воды, проникшей между рубином и фольгой, как говорят ювелиры, а былой блеск возвращался, когда вода испарялась».

Зловещий характер оникса особо отмечен в арабских преданиях, о чем говорит арабское название камня el jaza – «печаль». Следующий пассаж из Псевдо-Аристотеля служит доказательством устойчивости суеверия против оникса, которое, говорят, пришло из Китая и из стран Магриба (Северо-Западная Африка):

«Тем, кто живет в Китае, этот камень внушает такой ужас, что они боятся ходить в копи, где он добывается; поэтому никто, кроме рабов и бедняков, у которых нет иного способа заработать на жизнь, не работает в этих копях. Все добытые камни вывозятся из страны и продаются за границу. Мудрые жители Магриба не будут носить оникс и не станут помещать его в свои сокровищницы. И действительно, какой здравомыслящий человек захочет носить драгоценность, которая вызывает страшные сны, сомнения и опасения? На его долю также выпадет множество споров и судебных процессов. И наконец, тот, кто держит оникс в доме, кладет в посуду или хранит среди съестного, будет терять энергию и умственные способности».

Зловещий характер приписывали красному кораллу, особенно наиболее ярким его разновидностям. Утверждали, что если он вступает в непосредственный контакт с кожей, цвет ее бледнеет, а если владелец заболевает или ему угрожает серьезная болезнь, коралл теряет яркость. Говорят, то же самое получается, если принять какой-нибудь смертельный яд. Кардани пишет, что он когда-то не раз наблюдал этот феномен, и полагает, что коралл светлеет оттого, что, хотя болезнь еще не поразила владельца, его кожные выделения уже достаточно сильны, чтобы подействовать на камень. Конечно, для нас минерал менее чувствителен, чем плоть и кровь человека, но писатели XVI века, и уж тем более раньше, приписывали камням не только жизнь вообще, но и старость, болезнь и смерть в самом прямом смысле.

Поделиться с друзьями: