Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драко едет в Хогвартс
Шрифт:

Драко вскочил первым и уже хотел возмутиться бесцеремонностью какого-то магла, но не успел. Из тумана вынырнул еще один магл, но не он представлял угрозу. Спущенная с поводка большущая псина бросилась к Малфою, отрезая путь к отступлению и карауля каждый шаг.

В это время собачник подал руку упавшему, помог поднять велосипед и спросил:

— Опять спозаранку, мистер Дайнер?

— Рыбка клюёт лучше утром, мистер Бойд. А вы погулять вышли?

— Что-то кости ноют, решил размяться и прогулять Макса. Заодно и вам пригодился.

Завершив свой обмен любезностями, оба довольно пожилых джентльмена уставились на Драко. Что-то в этих взглядах ему не понравилось. Если бы Малфой был среди волшебников,

то подумал бы, что дело в его магловской одежде. Но он-то среди простецов, а одежду ему одолжили Уизли. До встречи с Артуром Драко слышал от отца об их семье только то, что они предатели крови и маглолюбцы. Последнее слово, вероятно, означало, что они разбираются во всем, что касается маглов. Значит, в вещах, подобранных Уизли, за свой имидж наследник Малфой мог быть спокоен.

— Гляжу я на этого бродяжку, — заговорил мистер Бойд, — и сдается мне, что это именно он обнес дом миссис Мэдлок. Завершу-ка я прогулку у констебля и провожу туда этого субъекта. Мое почтение, — кивнул он односельчанину, прощаясь.

Троица — мистер Бойд и мальчишка, конвоируемый Максом — шагала по асфальтированной магловской улице. Из некоторых домов на них посматривали рано проснувшиеся жители. Они пытались угадать, кто же этот беспризорник с лицом в синяках и царапинах, в поношенной и грязной одежке с чужого плеча, который бы сейчас ни за что не признался, что это он — наследник Малфой.

Глава 10. Нищий принц

Троица — мистер Бойд и мальчишка, конвоируемый собакой — шагали по асфальтированной магловской улице. Драко сейчас ни за что бы не признался, что это он — наследник Малфой.

Несмотря на смущающую ситуацию, мальчик во все глаза смотрел по сторонам. Не имея понятия о магловских городах с их многоэтажками, Драко счел, что деревенские домики уступали Малфой-мэнору, но приятно отличались от Норы. В одном из таких строений и жил констебль.

Мистер Бойд надавил на что-то рядом с дверью, раздался пронзительный звонок. Спустя довольно долгий период дверь открылась и на пороге показался заспанный мужчина средних лет в пижаме и небрежно завязанном халате. Он недобро поглядел на раннего визитера, но внимательно выслушал и кивнул. Хозяин Макса свистнул своему питомцу и, к величайшему облегчению Драко, оба они удалились «разминать кости» дальше.

— Как зовут? — осведомился служитель закона.

— Джон Смит, — с неожиданной легкостью отозвался Драко. Видимо, выпутываться из сомнительных положений было в крови.

— Я — констебль Майер, — хмыкнул полицейский. — Заходи, подождешь в гостиной, пока я одеваюсь.

Мальчик, оставшись один, с любопытством озирался по сторонам. Теперь он побывал внутри настоящего магловского дома! Усевшись на мягкий диван, Драко прикидывал, не воспользоваться ли тем, что страж порядка не запер входную дверь. Но снаружи бродил Макс с хозяином, а констебль, очевидно, не отдаст пленника псу, поэтому Драко предпочел остаться.

Вернувшийся Майер, уже в форме, повел «подозреваемого» к той самой миссис Мэдлок. Ею оказалась приветливая пожилая леди, которая категорически не узнала в Драко того мальчишку, который накануне залез в окно.

Пока полицейский размышлял, как ему теперь быть с приведенным, Драко принюхивался к замечательному запаху свежей выпечки, которую миссис Мэдлок приготовила к завтраку.

— Ты проголодался? — участливо спросила пожилая леди.

И хотя Малфой никогда бы не унизился, напрашиваясь на трапезу, она сама его пригласила. Довольный констебль ушел, попросив позвонить ему позже и рассказать, что удастся выяснить о личности найденного. Драко даже не догадался, что весь его вид говорил скорее о жертве дурного обращения, чем о причастности к преступлению.

* * *

Уизли

не хватились Драко ни до, ни после завтрака. Сначала надо было отправить отца семейства на работу, потом дети долго, по одному, тянулись на кухню. Потом растяпа Рон сказал, что потерял ботинки, и они всей толпой их искали, по-магловски залезая под кровати и заглядывая за кресла, потому что на Акцио пропажа не реагировала.

Обыскав весь дом, попутно наталкиваясь на массу потерянных раньше вещей и громко о них споря, они не нашли искомое. Миссис Уизли велела Рону, пока они не попадут в магазин в Косом и не купят новые, взять какую-нибудь пару у близнецов или Перси. На что последний, оторвавшись от книги (которую не столько читал, сколько за ней прятался) меланхолично бросил:

— Ботинки сами не ходят. Вы давно видели Малфоя?

* * *

Миссис Мэдлок накрыла в столовой. Комната была небольшая, но позволила Драко почувствовать себя в привычной среде. Аккуратно пробуя печенье и булочки и изящно отпивая из красивой чашки ароматный чай, Драко непринужденно вел светский разговор.

— Как ты здесь оказался, милый? Где твои родители?

— Моя семья сейчас в непростых жизненных обстоятельствах, мадам, — разливался соловьем младший Малфой, найдя, наконец, свободные уши. — Моего отца забрали в…

— В полицию? — подсказала миссис Мэдлок.

— Да, как бы мне ни было прискорбно это говорить. А maman… надеюсь, что там быстро во всем разберутся, ведь они ни в чем не виновны!

Мальчик, с его прямой спиной и безукоризненными манерами напоминал пожилой женщине принца из твеновского «Принца и нищего». Она не очень прислушивалась к тому, что он сказал, главное было в том, как он это делал. Сколько гордости и собственного достоинства!

После чая миссис Мэдлок показала Драко сад и попросила помочь. Драко удивился тому, что он был совсем не против собрать упавшие яблоки или выдернуть сорняки. Работая, мальчик сравнивал людей и волшебников, с которыми столкнулся за последние дни. И выводы были не в пользу последних. Грубые или равнодушные авроры, навязчивые Уизли, не имеющие понятия о личном пространстве. А вот маглы… Даже старик, поймавший его, пальцем к нему не прикоснулся, хотя, конечно, то, что он посмел заподозрить наследника Малфой в краже… А вот Миссис Мэдлок понравилась Драко, у такого опекуна он с удовольствием бы пожил.

Размышления прервала хозяйка.

— Вот мальчик, — сухо сказала она пришедшему с ней рыжему мужчине в перекошенном магловском плаще.

— Опять вы! — вне себя заорал Драко, перестав походить на принца и теперь напоминая нищего. — Никуда с вами не пойду! Мне надо к крестному. Отведите меня к нему!

Мистер Уизли, внимавший крикам с видом оскорбленного достоинства, сказал:

— Твой крестный в Аврорате, в соседней камере с отцом.

Глава 11. Отцы и деньги

— Опять вы! — вне себя заорал Драко, отступая от Артура, поближе к миссис Мэдлок. — Никуда с вами не пойду! Мне надо к крестному. Отведите меня к нему!

Мистер Уизли самым обыденным тоном, как будто это было само собой разумеющееся, сказал:

— Твой крестный в Аврорате, в соседней камере с отцом.

Никогда еще Драко так никого не ненавидел, как этого рыжего, не только за дурные вести, окончательно лишавшие надежды, но и за этот небрежный тон, как будто он, Драко, ничтожество, а лорд Малфой и мастер Снейп — пустое место. Мальчик почувствовал, как привычное тепло в груди сменилось жаром, и Артура отбросило мощным магическим выбросом куда-то за деревья. Испуганная миссис Мэдлок сопроводила его полет недоуменным взглядом.

Поделиться с друзьями: