Дракон и солдат
Шрифт:
Но все это объясняло лишь одно: почему сам Дрейкос до сих пор остался целым и невредимым. Но как он ухитрился уберечь ноги Джека от попадания в ямы и столкновения с торчащими из земли корнями, оставалось неразрешимой загадкой.
Первые десять минут Дрейкос подстраивался под шаг мальчика, после каждой пары сотен ярдов делая короткую передышку. По крайней мере, Джек сперва решил, что эти остановки делаются для отдыха. Только после третьей он понял, что дракону нужно не столько отдохнуть, сколько прислушаться, нет ли поблизости противника.
Противник
Они не проронили ни слова. Да в словах и не было нужды. Может, Джек и не прошел военной подготовки к'да, зато ему было хорошо известно, как передвигаться по вражеской территории, чтобы тебя не заметили.
Они шли еще десять минут, и Джек уже почти отдышался после первоначальной безумной гонки, как вдруг Дрейкос остановился. Джек замер рядом, напряженно прислушиваясь.
Сперва он ничего не услышал. Потом где-то впереди раздался тихий голос, на который откликнулись еще два, очень знакомых, а потом раздался слабый хруст листвы под ногами. Звуки медленно удалялись.
— Осторожно, — шепнул Джек на ухо Дрейкосу. — Они могли оставить кого-нибудь позади.
Дракон два раза выстрелил языком, пробуя воздух.
— Нет, — шепнул он в ответ. — Все трое ушли вперед. Остальные двигаются слева и справа от них.
Джек нервно сглотнул. Просто ужас.
— И что теперь?
— Нам нужна информация, — сказал Дрейкос. — Поэтому мы должны устроить ловушку. Помню, ты что-то говорил об электронных детекторах?
И тут Джек запоздало вспомнил о хлопушке, висящей у него на боку.
— Ой-ой, — тихо пискнул он, выхватывая хлопушку из-за пояса, как будто внезапно обнаружил у себя на бедре змею. — Я даже не подумал...
— Успокойся, — перебил Дрейкос. — Я позволил тебе ее взять, потому что она может нам пригодиться. Пошли.
Дракон слегка изменил курс. Сжимая в одной руке хлопушку, другой держась за хвост Дрейкоса, Джек двинулся следом.
К'да провел его извилистым путем и наконец остановился у куста с множеством тонких стволиков и массой перепутанных корней.
— Здесь ты можешь положить оружие, — сказал дракон.
Джек так и сделал. Когда он выполнил приказание, он обратил внимание на небольшой предмет, зажатый между двумя стволами. Предмет был пластиковый, конической формы, с гладким стеклянным основанием, повернутым прочь от Джека. Конус крепился к кусту с помощью металлического прута, а к острому концу странного предмета был присоединен спускавшийся на землю двойной кабель.
И вдруг Джек понял, что это такое.
— Это же один из глаз «Аргуса»!
— Да, — подтвердил Дрейкос. — Не беспокойся. Мы подошли к нему сзади.
Дракон протянул лапу и ловко перерезал когтем один из тянувшихся к конусу проводов.
— В любом случае, с помощью этого глаза они ничего уже не увидят.
— Да, но... — Джек едва удержался, чтобы не запротестовать. Если кто-нибудь смотрел на монитор в тот миг, когда Дрейкос обрезал кабель, этот «кто-то» мог запустить осветительную ракету и оповестить
всех и каждого, где они находятся. — Отлично. Что дальше?Дракон слегка приоткрыл пасть.
— Дальше, — произнес он, — мы найдем для тебя дерево.
Джек удивленно моргнул.
— Дерево?
— На котором ты спрячешься. А именно — такое дерево, чтобы никто даже не заподозрил, что тебе под силу на него забраться.
Дракон огляделся по сторонам.
— И чтобы никто даже не подумал его осмотреть. А, вот как раз то, что надо. Пошли.
Дрейкос направился к дереву с гладким стволом, кроной больше напоминавшему куст, только нижние ветки этого куста простирались в пятидесяти футах над землей.
«Смахивает на гигантский одуванчик», — подумал Джек, когда они подошли ближе.
— Держись крепко, — приказал Дрейкос, запрыгнул на ствол на высоту в несколько футов и опустил хвост к лицу Джека.
С трудом сглотнув, Джек крепко ухватился за этот хвост. Дрейкос начал карабкаться наверх, казалось, вовсе не замечая, что кто-то на нем висит.
Спустя минуту они добрались до ветвей.
— Здесь ты легко сможешь спрятаться, — решил Дрейкос, отодвигая лапой одну из ветвей с густой листвой.
— Да, — согласился Джек.
Крона и впрямь отлично годилась для укрытия: ее ветви, расходясь от ствола во все стороны, располагались в несколько ярусов, и каждый следующий ярус был примерно на три фута выше предыдущего. Получалось нечто вроде древесного гамака, да еще и под балдахином. Убежище было куда удобней, чем многие другие, в которых Джеку приходилось прятаться во время его беспокойной жизни.
Если, конечно, не думать о высоте.
— А ты куда?
Дрейкос развернулся головой вниз и снова уцепился когтями за ствол.
— Как и говорил, устрою ловушку, — бросил он. — Жди меня здесь.
И дракон начал спускаться.
— Само собой, — буркнул Джек. — Как скажешь.
Глава 22
Джек делал все, что мог, Дрейкос это понимал. И мальчик замечательно справлялся, учитывая его юный возраст и отсутствие опыта. Дрейкос не мог не оценить этого, к'да много раз убеждался, что, сколько ни скитайся по Рукаву Ориона, лучшего партнера, чем Джек, не сыскать.
Но, несмотря на свои усилия, мальчик все-таки не был воином. Что означало: серьезной помощи от него не жди, в случае чего он будет лишь обузой. Вот почему (а еще, конечно, ради безопасности компаньона) Дрейкос был рад на время избавиться от Джека.
«Теперь, — мрачно думал дракон, спускаясь по стволу дерева, — враги увидят, на что способен поэт-воин к'да. Или, точнее, они этого не увидят. Если все пройдет гладко, они не увидят вообще ничего».
Передовая команда уже ушла далеко вперед, направляясь по склону холма к обломкам сбитого транспорта. Но в пределах слышимости оставались еще как минимум две группы, которые крадучись пробирались по лесу. В состав этих групп входили только люди, решил Дрейкос, попробовав языком воздух.