Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон из Винтерфелла
Шрифт:

— Мне нужны люди.

— Мастер над золотом выделит ресурсы для того, чтобы Городская Стража наняла 50 людей, — резко проговорил Эддард Старк.

— Неужели? — удивился Петир Бейлиш.

— Вы нашли деньги для того, чтобы король смог «насладиться» турниром. Ещё немного денег вы сумеете найти, — произнес Эддард, глядя на Мизинца. — К тому же 30 моих людей помогут вам.

— Будет выполнено, — проговорил Янос Слинт.

После того как Янос Слинт удалился следом за ним начали уходить и Малый Совет.

— Мейстер Пицель, — произнес Эддард

Старк, останавливая великого мейстера. — С вами я бы хотел поговорить отдельно.

Пицель стар, лыс и толст, но при этом полон достоинства; его высокий, изборожденный морщинами лоб и пышная белая борода придают ему вид важный и многознающий. Борода — длинная, белоснежная, мягкая, как шерсть ягненка, была его гордостью, и Пицель любил ее поглаживать. Под бородой скрывался слабый подбородок с обвисшей кожей, безвольный и беззубый рот, бородавки и старческие пятна. У него вечно сонные, слезящиеся глаза с тяжелыми веками.

У Пицеля не одна цепь, как у других мейстеров, а две дюжины таких цепей, состоящих из всех металлов и разукрашенных рубинами, изумрудами, гранатами, аметистами и жемчугом. Этот великолепный и, очевидно, очень тяжелый воротник полностью прикрывает шею и плечи Пицеля.

— О чем же вы хотели со мной поговорить? — спросил Пицель, глядя на Эддарда Старка.

Десница взглянул в глаза Пицеля и произнес:

— О Джоне Аррене.

Пицель несильно, но всё же изменился в лице. Мейстер постарался сделать скорбное лицо и проговорил:

— Его смерть всех нас опечалила. Я лично ухаживал за ним, но оказался бессилен. Он заходил ко мне в ночь перед своим заболеванием. Мы с ним часто беседовали.

— О чем вы с ним говорили? — спросил лорд Старк, почувствовав, что это есть ключ.

— Он спрашивал про книгу.

— Что это за книга?

— Боюсь, что вам эта книга не понравится, — проговорил мейстер с легкой улыбкой.

А это мы узнаем только после ознакомления с этой книгой, — произнес Эддард Старк. — Покажите мне эту книгу.

Пицель лишь кивнул, понимая, что ему нужно следовать данному приказу. После чего великий мейстер и лорд Старк направились в помещение, где работал мейстер.

Комната представляла собой небольшое место для создания отваров, записи результатов исследований, а также полки с книгами. Пицель достал крайне увесистую книгу и поставил его на стол и произнес:

— Происхождение и история великих домов Семи Королевств с жизнеописаниями многих высоких лордов, благородных дам и их детей написана мейстером Маллеоном во времена Дейрона II Таргариена.

Эддард Старк лишь молча открыл первые страницы увесистого книги в кожаной обложке, после прочетния первых страниц он понял, что книга была посвящена родословиям великих домов Вестероса. Книга представляет собой сухой перечень свадеб, рождений и смертей.

— Чтение не из легких, — признал Пицель, смотря за выражением лица Эддарда.

— А лорд Аррен говорил зачем ему данная книга?

— Нет, милорд, — произнес Пицель, после чего, задумавшись, продолжил. — Хотя перед смертью он

сказал следующее: «Семя крепко» и как я понял он эту фразу повторял весьма часто.

— Крепкое семя? Что же это значит?

— Разум умирающего крайне слаб… — проговорил Пицель.

Эддард лишь нахмурился и произнес:

— Что-нибудь необычного ещё было?

— Нет, — покачал головой Пицель.

Лорд Старк покачал головой, решив сохранить свои мысли при себе, и взяв книгу удалился к себе.

— Он что-то вынюхивает, — произнесла королева, не глядя на своего возлюбленного брата-близнеца. — Этот северный пес что-то вынюхивает про нас.

Джейме же лишь молча положил свои ладони на бедра своей сестры и начал медленно спускаться, а губы Цареубийцы оставляя следы поднялись к уху женщины.

— А это столь страшно? — насмешливым тоном спросил Джейме у своей сестры.

— Что если ему удастся выйти на правду? — спросила Серсея, оперевшись на грудь Джейме.

— Тогда мы убьем его, — ответил блондин с надменной улыбкой.

Дейрон Таргариен проснувшись услышал недовольный голос Дии, которое прозвучало рядом с ним:

— И что же ты в свое оправдание скажешь?

Подняв глаза Дейрон увидел недовольную жену…

— Черт…

Глава 212

— Черт… — вырвалось из меня.

Дия в ответ на данное высказывание лишь подняла бровь и произнесла:

— Весьма точное высказывание.

Я понял, что влип по-крупному, когда ощутил чувства Дии…

Восстало в душе девушки недоброе чувство, когда она узнала, что ее возлюбленный не исполнил своего слова. Это чувство было похоже на огненную стрелу, пронзившую ее сердце и заполнившую ее душу болезненной болью. Она чувствовала, что ее доверие было нарушено, и все надежды, которые она возлагала на своего избранника, обернулись разочарованием.

Она задумалась о том, что могла бы сделать, чтобы изменить ситуацию. Может быть, она могла бы прощать своего возлюбленного и дать ему еще один шанс? Или, может быть, она должна была отвергнуть его и искать нового мужчину, который не подведет ее? Но она не могла найти ответа на свои вопросы, ее разум был омраченным, и ее сердце болело.

Девушка пыталась забыть свои чувства, заняться чем-то другим, но все ее попытки были тщетны. Она ощущала пустоту и одиночество, и ее глаза были заполнены слезами. Ее мир казался безысходным и темным, и она не могла найти никакой радости или утешения.

Теперь она понимала, что слова, которые были сказаны Дейроном, были пустыми обещаниями, не имеющими никакого значения. Она чувствовала себя обманутой и преданной, и это только усиливало ее боль.

Возможно, время смягчит ее страдания, возможно, она сможет простить своего возлюбленного и вернуть ему свою любовь. Но сейчас ее сердце было разбито, и она оставалась одна со своими чувствами и разочарованиями.

— В первую очередь я бы хотел извиниться за произошедшее, — произнес я, глядя в глаза девушки.

Поделиться с друзьями: