Дракона не выбирают
Шрифт:
— Вот уж кто мастер конспираций, так это Пит, — усмехнулся лорд. — Прикинется хоть вами. Ребятам тоже можно доверять.
— Я даже не знаю, как вас отблагодарить за это, — я все больше таяла.
— Зато я знаю, — вернул меня на землю Хайд. — Услуга за услугу.
— И что за услуга? — мой тон непроизвольно похолодел.
— Вы все же пойдете на бал Примирения. И возьмете меня с собой, — пояснил Хайд. — Мне нужно там кое-что разузнать.
— И как вы это собираетесь сделать? — не поняла я. — Вы же не маг иллюзий, как Питер?
— Меня никто не
— Нет, я хочу знать сейчас, — твердо произнесла я. — Мне не нравится, когда меня используют вслепую. Расскажите мне сейчас. Вы же сами говорили, что доверяете. Или это были лишь слова?
— А вы мне доверяете? — Хайд подошел ко мне вплотную, навис, заглядывая в глаза.
— Мне трудно дать однозначный ответ, — ответила я тихо, не отводя взгляда. — Иногда мне кажется, что вы просто пользуетесь мною. К чему все эти тайны? За ближайшее время что-то изменится, если вы мне расскажете сейчас?
— Нет, — усмешка коснулась его губ, взгляд стал мягче. — Уже все решено.
— Так поделитесь со мной этим. Я должна взвесить все свои риски.
— Вы ничем не рискуете, уверяю. Если только сами не учудите что-нибудь на балу. Например, выскажетесь не лестно о нашем великом правителе, — он провел пальцем по моей щеке, будто смахивая что-то.
— Я же не дурочка, чтобы так говорить, — произнесла я с упреком.
— Надеюсь, — Хайд снова улыбнулся, лаская мои губы взглядом, отчего под ложечкой сразу засосало, а сердце застучало быстрее. — Ладно, так уж и быть. У меня есть эликсир.
— Еще один? — я изогнула бровь.
— У меня их много, к вашему сведению, миледи, — вновь короткая усмешка. — Разных. А этот способен сделать меня невидимым на несколько часов. В обычное время на воротах дворца стоит антимагическая защита, в тот же вечер защиту сниму, чтобы гостям проще было войти внутрь. Я пройду с вами во дворец, послушаю беспрепятственно беседы некоторых гостей, загляну в одно местечко… А вы сможете развлекаться в это время.
— Вас точно никто не увидит?
— Не увидит и не услышит, — заверил Хайд. — Я ответил на все ваши вопросы? Успокоил?
— Возможно, — ответила я.
— Тогда подождите меня здесь, сейчас вернусь, — он отправился в свой потайной ход, а я осталась в комнате, пребывая в неких растрепанных чувствах.
Возвратился Хайд с мешочком денег, положи его на туалетный столик:
— Вот. Купите себе самое красивое платье. И все остальное, что нужно для бала…
— С чего такая щедрость? — я взвесила мешочек в ладони: тяжелый.
— Моя вдова должна блистать на этом празднике. Быть лучше и краше всех остальных дам, — отозвался лорд. — Так что, ни в чем себе не отказывайте.
— Откуда у вас деньги? — уточнила я. — Тори, вроде, не откладывала больше яиц…
Хайд закатил глаза:
— Это все, что вас интересует? Эти деньги я сэкономил, вас устроит такой ответ?
— И вам не жалко отдавать их мне не платье?
— Я же сказал, что леди Хайд
должна выглядеть на все сто. Сделайте так, и я буду доволен.— Ладно, раз вы так просите, — я улыбнулась. — Потрачу их в свое удовольствие. Не переживайте, краснеть за меня вам не придется.
— К Корделии пойдете?
— Возможно, — отозвалась я. И посмотрела на него с любопытством. — Вы ведь хорошо знаете Корделию? И давно?
— Достаточно — на оба вопроса. А что?
— Корделия как-то быстро и внезапно изменила свое мнение о нашем сотрудничестве. Уж не вы ли поучаствовали в этом?
— Не все ли вам равно? — Хайд весело подмигнул мне и скрылся в своем тайнике.
Значит, точно он! Я даже не знала, как на это реагировать. Но с другой стороны, все, что во благо кондитерской, во благо и мне. Вот только интересно, что Хайд сказал или сделал такого, что Корделия на это согласилась?
Хайд сдержал обещание, и уже послезавтра Пит и его товарищи отправились в деревню к Шерри. Я же была занята кондитерской и меню для именин внучки судьи. Леди Честер пришла на согласование, как мы и договаривались: через три дня. Я сделала ей на пробу тирамису, эклеры с кофейным кремом и корзиночки с кофейно-ореховым безе. Она не смогла выбрать, поэтому одобрила все.
— Рассчитывайте на четыре-пять десятков гостей, — предупредила она и оставила приличный залог. — Праздник начнется в пять вечера.
— Значит, я у вас буду около трех, — кивнула я. — Все оформление и украшение сделаю на месте.
— Договорились, — согласилась леди Честер и уплыла.
Вечером того же дня вернулся Пит с мешком кофе.
— К утру прибудут еще три, — сказал он мне.
— Как вам это удалось? — я была на седьмом небе от счастья.
— Привлек местное население к сборам, — отозвался Пит. — За оплату, конечно. В будущем они тоже согласны собирать. Этих кустов там много, так что можно устроить бесперебойные поставки в течение нескольких недель.
— Просто великолепно, спасибо! Сколько я вам должна? Сколько вы потратили? — поинтересовалась я.
— Нисколько, миледи, — усмехнулся Пит. — Ваш муж со мной уже за все рассчитался.
Он послал мне воздушный поцелуй и удалился.
И опять Хайд сделал доброе дело. После такой услуги я уж точно не могу отказаться от похода на бал. Что ж, схожу. И будь что будет.
Глава 25
— А, может, больше не надо? — я жалобно посмотрела на Шерри через плечо.
— Надо, миледи, надо, — с нажимом произнесла та и еще сильнее затянула тесемки на корсете.
— Я так в обморок упаду, не доехав до дворца, — я задержала дыхание и ухватилась за спинку кровати.
— Еще чуть-чуть, и все, — отозвалась Шерри. — В обморок точно не упадете.
— Я бы не была так уверена, — выдохнула я с шумом. — Ты даже не представляешь, как вредны корсеты для женского здоровья. И обмороки — еще самое меньшее, что может произойти.
— А вы нюхайте эбигальскую соль, и все будет хорошо. Я положила вам ее в сумочку.