Драконье пламя
Шрифт:
Когда драконы Плоскогорья улетели, Халла уже покидала долину. Она узнала все, что хотела. Ее путь лежал на северо-восток Высматривая следы тяжело груженной телеги, она подумала, что могла бы сдать Тенима всадникам, что лорд Феннер не о том ее просил и что Теним куда крупнее и опаснее ее. Но она решила его найти. Жалобные крики раненых лишь укрепили ее решимость. Она ускорила шаг.
Глава восьмая
Чтоб небо пламенем очищать,
Дракон твой, всадник, должен глотать
Страшного
В десять раз тяжелее тебя самого.
— Значит, шахта Д'гана уничтожена, — сказал Б'ралар, поднимая взгляд. Он сидел во главе стола в Зале совета. — И он еще ругался, что ты пришел на помощь?
— Да, — ответил Д'вин. Он все никак не мог опомниться от стремительного развертывания событий после взрыва шахты огненного камня № 9.
Предводитель Вейра тихо рассмеялся.
— И все это время он рассказывал нам, что у него больше нет огненного камня.
Д'вин улыбнулся.
— Ну, и мы с ним не больно откровенничали. Б'ралар ухмыльнулся и кивнул.
— Вижу, что не зря, — сказал он. — Тем более мы не знаем, что получится у наших горняков.
— У них дела не так хороши, как у людей Д'гана, — заметил Д'вин. — Нам нужно больше опытных горняков, чтобы получать по тонне в день.
— Так много? — сказал Б'ралар в почтительном удивлении.
— Да, насколько я понял из разговора с Толдуром и Кристовом, — ответил Д'вин.
Б'ралар посмотрел на Д'вина вопросительно.
— Они говорят, что могут выдавать на-гора тонну в день, но это будет очень рискованно.
— Хм-м-м, — протянул Б'ралар. Обвел взглядом командиров крыльев. — Значит, Плоскогорье на данный момент — единственный Вейр, на землях которого добывается огненный камень. — Он хмыкнул. — Представляю, что будет с Д'ганом, когда он узнает об этом.
Командиры крыльев заулыбались.
— Меня беспокоит этот Теним, — сказал Д'вин — Опасный тип, и он собирается использовать огненный камень так, как мы никогда и не представляли.
— Надо схватить его как можно быстрее, — согласился Б'ралар.
— Так что нам теперь делать? — спросил Д'вин. Голос его чуть задрожал при воспоминании о покалеченных и обожженных горняках. Более половины рабочих погибли — среди них и Тарик.
Б'ралар поджал губы.
— Сначала схватим его, потом решим.
Остальные закивали. Б'ралар назначил патрули. Совет закончился, и лидеры Вейра разошлись по своим делам, кратко отдавая приказы.
— Д'вин, задержись на минутку, — окликнул Б'ралар.
Д'вин повернулся и выжидательно посмотрел на своего военачальника.
— Для предводителя Вейра, — медленно проговорил тот, — мало сражаться с Нитями. Он должен уметь рассчитывать на много Оборотов вперед, но быть наготове в каждую минуту.
— Потому я и рад, что не предводитель Вейра, — усмехнулся Д'вин.
— Но предводитель Вейра присматривает и потенциального преемника, — ответил Б'ралар. — Ради блага Вейра.
Д'вин покачал головой.
— Предводитель, я желаю тебе долгих счастливых лет жизни.
Б'ралар рассмеялся.
— Спасибо, это сходится с моими намерениями. — Он вдруг помрачнел. — Но дни мои не бесконечны,
как любого человека. — Он поймал взгляд Д'вина. — Не забывай моих слов и не делай ничего такого, о чем впоследствии пришлось бы пожалеть.Д'вин поклонился. Взглядом попросил позволения уйти. Б'ралар жестом отпустил его, качая головой. Он думал о непостоянстве юности.
Толдур и Кристов очень удивились появлению Д'вина в их лагере и помрачнели, когда он объяснил, почему прилетел.
— Ну, тут мы в относительной безопасности, — заявил Толдур после краткого раздумья. — У нас есть вода, а камень хранится в крепком складе.
— Все равно Теним может взорвать нашу шахту, — возразил Кристов.
Известие о гибели отца — после долгих месяцев, на протяжении которых он считал его погибшим, — не сразу уложилось у него в голове. И чтобы отвлечься от грустных дум, он решил погрузиться в работу.
— Только если мы ее охранять не будем.
— Мы можем заложить еще одну шахту, — сказал Кристов. — Может, научим других, а сами будем заниматься только добычей огненного камня?
Толдур покачал головой.
— Не знаю, кто согласится работать, особенно после того, как все узнают, что Тарикова шахта взорвалась.
— Но как тогда будут тренироваться драконьи всадники? — показал Кристов на Д'вина и всадников. — А если они не смогут учиться, что будет, когда Алая Звезда вернется?
— О, — кротко ответил Д'вин, — думаю, драконы обрадуются возможности немного отдохнуть от огненного камня.
За спиной у него одобрительно загудел Хурт'. Д'вин обернулся к шахте:
— Как вы тут?
— Да неплохо, — сказал Толдур. — Но Кристов прав — двое в лучшем случае поднимут тонну в день, сколько бы ни помогали люди Вейра.
Кристов досадливо поморщился и пробормотал что-то вроде извинения.
— Тут нечего извиняться, — горячо ответил Д'вин. — Вы с Толдуром прекрасно работаете. Если бы другие горняки…
Кристов кашлянул, и Толдур с горечью прервал драконьего всадника.
— В чем дело? — спросил Д'вин.
Толдур расправил плечи, вздохнул и ответил:
— Мы послали письмо мастеру Брайтеллу с просьбой подыскать еще горняков.
— Правда? Здорово! Толдур покачал головой.
— Мастер сказал, что желающих нет.
— А это было еще до того, как узнали про взрыв шахты, — добавил Кристов.
— И, всадник, — сказал Толдур, — прежде, чем ты за дашь этот вопрос, — никто из ваших тоже желания не высказал.
Д'вин кивнул и задумчиво погладил подбородок.
— Придумаем что-нибудь, — сказал он наконец.
— Пусть начинают работать в десятой шахте, — отрезал Д'ган. — Если не выйдет — пусть восстанавливают старую, № 9.
— Предводитель, никто из оставшихся в живых и на ногах не стоит, куда уж им работать, — доложил целитель К'рем.
Д'ган ожег ядовитым взглядом Л'рата, командира крыла, который должен был охранять лагерь.
— Ты кого-нибудь из них нашел?
Л'рат униженно покачал головой.
— Нет, предводитель. Наши всадники обшарили все вокруг, но пока ничего не нашли.