Драконьи долги
Шрифт:
— Пока Мэйгин ничем не давал понять, что подобное положение дел его не устраивает. По крайней мере, на словах — он наш верный союзник. Правда, слова политика следует пропускать через десяток фильтров, но лгать в этом вопросе принцу вроде бы незачем.
— Он не метит на трон брата?
Айриэ поколебалась секунду, а потом всё-таки рассказала о завуалированном предложении принца о смене правителя Дилиании. В конце концов, Фирниору доверять можно не меньше, чем тому же Юджису. А в некоторых вопросах, пожалуй что, и побольше…
Фирниор пристально взглянул на драконну.
— Айриэннис, ты думаешь, принц передумал свергать брата?
— По
— Хорошо, если так, — пробормотал Фирниор, хотя в голосе его слышался лёгкий скепсис. — Честно скажу, мне не нравится Мэйгин — как человек. Как правитель он безупречен. Просто я был неплохо знаком с королём Кайниром, ты же знаешь. Мне есть с кем сравнивать. Так вот, Кайнир — ещё и человек замечательный, помимо того что он хороший король. А принц… мутный он какой-то.
— Его брат уже несколько лет балансирует на грани безумия. Мэйгин привык… фальшивить. От этого умения напрямую зависит его жизнь, без преувеличений.
— Что ж, наверняка ты права. Ладно, давай заканчивать с болтовнёй, завтра рано вставать. Я только хотел тебе сказать спасибо — за них. — Он кивком указал на спящих гвардейцев. — Тебе ведь необязательно было прилагать столько усилий ради комфорта простых людей. Переночевать они могли и… попроще, почти любой маг на твоём месте пожалел бы тратить силы.
Айриэ хмыкнула и пожала плечами, поднимаясь с места: она собиралась перед сном прогуляться в ближайшие кустики.
— Фирио, мне всё равно, что будет делать любой маг на моём месте. Мой резерв восстанавливается гораздо быстрее человеческого, так почему я не могу обеспечить удобство своим спутникам, которые мне помогают? Усилия пустяковые, зато завтра люди будут хорошо отдохнувшими, а не обмороженными и простуженными. И кстати, а тебе-то самому что до них?
— Меня учили всегда заботиться о своих, — пожал он плечами. — Пусть эти гвардейцы мне не подчиняются, но мы делаем одно дело. И они — люди, как я.
— Вот ты сам всё и объяснил. То, что я делаю, вполне естественно.
— Но ты-то — дракон.
— И что, это является препятствием для нормальных для всякого разумного существа чувств?
Фирниор только головой покачал и непонятно улыбнулся.
— Не представляю, как в тебе уживаются такая чёрствость и одновременно заботливость.
Драконна не собиралась этого показывать, но его слова задели, будто жёсткой, колючей скребницей. Чёрствость, значит. Хорошенького же Фиор о ней мнения!.. Впрочем, его дело. Пусть думает что хочет.
Наутро преследование продолжилось. Лопоухий, словно в насмешку, менял направление своего движения, но ни разу не выбрал оживлённую, наезженную дорогу, где его следы могли бы затеряться легче и быстрее. В конце концов, он вроде бы не мог знать, что по его следу идут с помощью сильного поискового заклятия. Будь у Айриэ капля крови парнишки, его слюны или прочих телесных жидкостей, то и собаки не понадобились бы.
Ещё целый день они гонялись по округе за неуловимым помощником конюха, и стало окончательно понятно, что на его лошадь наверняка наложено заклинание бодрости. Иначе он никак не смог бы всё время опережать их на несколько
часов, при этом часто двигался по занесённым снегом полузаброшенным дорогам, а то и вообще по бездорожью. Скоро из его лошади заклинание безжалостно вытянет все силы, и она неминуемо падёт, это вам не щадящая драконья магия.— Нас водят кругами, — хмуро заметил Фирниор, когда вечером они снова выехали к обезлюдевшей деревушке, мимо которой проезжали примерно в полдень.
— Водят, — так же мрачно подтвердила драконна. — Ночевать будем здесь, хватит мотаться. Выберем какой-нибудь домишко поприличнее, это лучше, чем ночевать на улице. А утром вернёмся в Аэс-Тронд. Неприятно признавать, но, кажется, меня здорово провели. Бросили в качестве приманки этого конопатого, и я исправно гналась за ним, как собака за своим хвостом!.. С тем же результатом.
— Тебя выманили из замка, чтобы ты не помешала… чему-то?
— Похоже. Я опасаюсь за Мэйгина, — вновь повторила Айриэ. — Впрочем, если бы что-то случилось, я уже получила бы сообщение. Подчинить его незаметно не выйдет, я пойму, да и любой маг почует, что с принцем что-то не так. Просто убить его не имеет особого смысла, разве что наш демон со своим союзником собирается занять трон.
— А заменить принца или даже короля двойником? Твои иллюзии совершенны, и ты сама говорила, что их нельзя увидеть чужой магией. Так почему никто другой не может владеть иллюзиями настолько же хорошо?
— Потому что совершенные иллюзии, неотличимые от реальности, могут творить только драконы. Особенность расы, — пояснила Айриэ. — Хотя, разумеется, случаются исключения — как в случае с тобой, например, когда ты несколько лет прожил с лицом Дэриониса. Но двойник Мэйгина или короля — вещь в этом мире невозможная. Ауру не подделаешь и не накинешь на неё иллюзию… если ты не дракон.
— Понятно. А если… — начал он и оборвал сам себя: — Впрочем, давай потом, сейчас не время.
Этот разговор они возобновили позже, уже после ужина, когда устроились на ночлег в отдельной комнатушке, в которой даже имелась старая скрипучая кровать с периной, пахнущей сыростью и плесенью. Но главное, там стояла небольшая печурка, что и решило вопрос с местом ночёвки. Остальной отряд устроился в большей из комнат, где была печь. Лошадей на ночь завели в старый хлев, где было тесновато, но, по крайней мере, теплее, чем на улице. Собак-ищеек пустили в дом.
Перину Айриэ почистила и просушила заклинанием, в печке бодро потрескивали дрова, и вскоре комнатушка приобрела вполне жилой вид. Спать, конечно, придётся не раздеваясь, дом слишком сильно выстыл, но всё равно это гораздо лучше ночёвки по-походному, у костра.
Фирниор скинул сапоги, пристроив их сушиться у печки, и уселся на кровати, поджав под себя ноги. Айриэ последовала его примеру.
— Ну, давай, выкладывай свои соображения, — предложила она. — Ты тогда начал что-то говорить…
Фирниор поморщился, будто собирался сказать что-то неприятное.
— Айриэннис, а если это всё-таки принц? Тот, кого ты ищешь.
— С ума сошёл! — искренне возмутилась Айриэ. — Заключить союз с демоном — глупость несусветная. Так или иначе, но он всё равно нарушит условия сделки. А Мэйгин — умный человек.
— Даже умный человек может совершить ошибку, если захочет иметь больше, чем у него уже есть.
— Мэйгин ещё умнее, чем ты думаешь. И потом, я его проверяла, следов связи с демоном на ауре нет, — буркнула драконна.