Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драконий бог Нары
Шрифт:

Огни летели к ним, издавая странные звуки наподобие “дзян-дзян”.

“Хоихои!”

– Проклятый Хисахидэ в отместку поднял нуэ Тоити. И что теперь, Уэсуги? Станете со мной драться или же вас для начала поджарят огненный шары Хисахидэ?

Такая мрачно сплюнул, глядя на подступающие “шаровые молнии”:

– С тобой позже разберемся. Сначала расправимся с хоихои.

– Кагетора-сама…

– Наоэ, защитишь Наги. Договорились?

Чиаки подтянулся, будто услышав долгожданный сигнал:

– Ну что, идем в разнос, а?

– Попросим Бисямона-сан

Сиги о помощи.

Такая наполнил тело силой, и она закружилась вокруг в буйном танце. Наримаса сурово смотрел в небо, Чиаки и Наоэ окружила энергия… Четыре воина против несметной орды онре. Такая поднял меч Бисямонтэна и выкрикнул:

– Получите, отморозки!

В первой атаке горящие камни разлетелись, стукнувшись о барьеры, потом перешли в наступление люди - и на руинах замка Коорияма разгорелась новая битва, в которой четверо перерожденных противостояли множеству огненных духов.

– О великий Бисямонтэн! Даруй мне силу твою, дабы истребить зло!

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Коорияма - замок, который Цуцуи Дзюнкей построил в 1580 и сделал своей цитаделью по закону Нобунаги “Одна провинция - один замок”. После смерти владельца замок сделал резиденцией Тоетоми Хидэнага, сводный брат Тоетоми Хидэеси.

Стены и замковый ров сохранились до нынешних времен в парке города Ямато-Коорияма в Наре.

Призрачное пламя (том 5): Драконий бог Нары

Эпилог

Перевод с японского: Асфодель

Перевод с английского: Кана

Когда они везли Наги домой, солнце уже высоко стояло в синем летнем небе и автомобили сновали по дороге в обоих направлениях. Очередной прекрасный день города, вернувшегося к жизни. Им все же удалось со скрипом отразить нападение огненных духов, но Наримаса, хоть и остался сражаться, незаметно улизнул незадолго до конца битвы. Когда улеглась пыль, его уже и след простыл.

Наоэ притормозил перед домом. Наги, все еще в пижаме, выбралась первой, остальные последовали за ней. Девушка взглянула на Чиаки и тихо спросила:

– Вы…уходите уже, да?

– Ага, - кивнул Чиаки.
– Не волнуйся, теперь все будет хорошо. Тебе лучше побыстрее забыть все эти страшилки.

– Но…

– Эй, эй, взбодрись! Посмотри, пижаму испачкала. Пойди и переоденься.

– Пожалуйста, не меняйте тему! Я…

Чиаки невежливо оскалился, наклонился и уставился Наги в лицо:

– Прими то, что произошло, как плохой сон. Будешь так думать - в момент все забудешь, - он весело улыбнулся.
– Теперь все страшное прошло.

Наги не поняла ничего из случившегося: ни кем были они, ни кто такой Драконий бог.

– Чиаки-сан, - решительно начала она.
– Ради бога, вы…кто…

После секундной заминки Чиаки выпрямился и отозвался:

– Я ведь говорил уже: я - слуга Драконьего бога. Так?

Последнее слово предназначалось двоим, стоящим позади, но Такая, явно не получая никакого удовольствия от происходящего, смотрел в сторону, а Наоэ молча уставился в землю.

– Наги-сан, - помолчав, решился Наоэ.
– У меня к вам остался

только один вопрос. О чем вы просили Кюхачи-сан? Когда сто раз ходили в храм, чего вы желали?

Лицо Наги застыло. Такая сердито дернул Наоэ за рукав, но тут девушка все-таки ответила:

– Я просила смелости.

– Что..?

– Чтобы продолжать жить без мамы. Даже если никто не защитит меня… Вот какое было мое желание, ведь мама всегда говорила, что Драконий бог исполнит все, что я захочу.

Повисло молчание.

– Знаете, я ведь плакса: чуть что - сразу в слезы… Вот и хотела стать храбрее, хотела жить дальше и не плакать.

Все смотрелись довольно-таки озадаченными.

– Вот оно как…

– Я странная?
– Наги просительно взглянула на Чиаки.
– Я ненормальная? Разве просить о таких вещах странно?

Все взгляды скрестились на Наги, глаза ее не лгали. Чиаки бодро откликнулся:

– И ничего не странно.

Наги не отводила глаз.

– Все путем, все хорошо будет. Я тебе как слуга Драконьего бога обещаю, твое желание обязательно сбудется.

– Чиаки-сан…

– Конечно, я обо всем знал, мы ведь слуги Драконьего бога. Он услышал твои молитвы. Ты сильная девочка и пройдешь через любые сложности, - Чиаки печатал слова, будто накладывая внушение, но под конец ободряюще улыбнулся: - Правильно я говорю?

Тут перед воротами затормозил черный Cedric, из него выскочили двое мужчин с бледными лицами и бросились к девушке:

– М-мисс Наги!
– это были секретарь Сиохара - Ямамото и водитель Аоки.
– Куда вы делись? Мы так…так переживали!

– П-простите…

– Я услышал, что вы остались ночевать одна, и позвонил рано утром, но никто не ответил… И потом окно открытое и все в жутком беспорядке…

– Да уж, но мы так рады, что с вами все хорошо!

Чуть не плача, Аоки обнял Наги. Чиаки, Наоэ и Такая переглянулись и неловко заулыбались. А потом Чиаки положил ладонь на голову Наги:

– Увидимся, Наги.

– Чиаки-сан…

– Не думаю, что еще что случится, но если вдруг - зови меня. Примчусь, где бы ни был.

Девушка сверлила его взглядом:

– Правда придете?

– Угу, обещаю, - Чиаки выудил из кармана тигра из папье-маше и протянул Наги: - Держи моего заместителя. Зови в любое время.

– Ага…

– Даже если просто станет одиноко, ладно?

Чиаки потрепал девушку по голове и отправился было к машине, но Наги окликнула его:

– Чиаки-сан!

Он повернулся и увидел солнечную улыбку:

– Спасибо!

Чиаки тоже улыбнулся и помахал. Подождав, когда все усядутся, Наоэ нажал на газ. Наги, стоя в саду, провожала Presia взглядом, пока автомобиль не скрылся из виду.

– Я тут подумал, значит, все насчет проклятия просто злые слухи, - пробормотал Наоэ.
– Интересно, то, что она ненавидела Сиохара - тоже ложь?

– Как знать, - туманно отозвался Чиаки и добавил: - Хоть она и не желала ему смерти, но я все-таки думаю, что ненавидела, иначе онре Хисахидэ не вселился бы в нее.

Поделиться с друзьями: