Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драконий Оборотень
Шрифт:

Обе эльфийки взирали на меня в ошеломленном молчании.

Я шумно отряхнулась, поблескивая на солнце мокрой чешуей. С влажных крыльев все еще капала вода.

— Ого… Ладно, насчет «жалкой ящерицы» я была неправа, — в конце концов, отмерев, медленно проговорила Лиаренна, по-прежнему не сводя с меня потрясенного взгляда. — И что теперь? Полетишь в Сорбронн?

— Не знаю, — честно призналась я гулким, чуть хрипловатым, голосом. — Вообще-то, я еще ни разу не летала.

— Превосходно! — к эльфийке тут же вернулось ее прежнее, саркастическое, расположение духа. — Один бесполезный нелетающий дракон, безусловно, как раз то, что нам сейчас нужно…

Однако мне сейчас было недосуг выслушивать ее колкости. Вместо ответа

я просто резко развернулась и, широко распахнув крылья, понеслась прямо на Лиаренну. Подобный маневр принес мне сразу двойную пользу — я получила прекрасную возможность понаблюдать, как надменная эльфийка с совершенно неподобающим визгом торопливо отскакивает в сторону… ну и, заодно, взяла хороший разбег. Почувствовав, что вполне готова, я резко оттолкнулась от земли, отчаянно замахала крыльями в воздухе и… взлетела.

Ветер упруго подхватил меня, мягко подталкивая снизу под крылья — и понес над землей.

Взмах. И снова взмах. И еще один. Другой… Третий!.. Это было одновременно страшно, захватывающе — и восхитительно. С силой взбивая воздух крыльями, я поднималась все выше и выше, в восторге упиваясь своей новообретенной способностью летать, и слыша, при этом, как где-то внизу изумленно восклицают Лиаренна, Торувиэль и все те, кому в этот момент довелось случайно находиться поблизости. Да уж, не каждый день, наверное, гости эльфийской столицы превращаются в драконов прямо посреди улицы!

Но меня это сейчас совершенно не заботило. Я — летела! Вокруг меня пенился белыми барашками облаков безбрежный океан неба, горизонт впереди изгибался широкой дугой, залитой рассветом, словно густой золотистой патокой. Здесь, в вышине, мне неожиданно для самой себя удалось поймать восходящий поток воздуха, и я тут же с удовольствием распростерла широкие крылья, доверяясь его упругому напору и позволяя воздушному течению увлечь себя за собой, словно подхваченный ветром листок. Это было волшебно, это было непередаваемо, это было… как во сне! В моем, давнем, сне. Высоко над линией горизонта, по правую сторону от меня, в синеве небес сверкал огромный, наполненный живым клубящимся янтарным сиянием шар восходящего солнца. Где-то там, на востоке, в окружающих Сорбронн горах, находилось Плато Нэйдирра — отсюда, с высоты, мне были прекрасно видны далекие заснеженные горные пики. Я тут же уверенно заложила вираж, устремляясь навстречу солнцу, подгоняя ветер широкими взмахами крыльев…

И тут вдруг совершенно неожиданно лишилась опоры.

Упругое давление воздуха, еще секунду назад так надежно поддерживающее меня в небесах, внезапно исчезло — видимо, увлекшись полетом, я умудрилась случайно выскользнуть за пределы воздушного потока и попасть в воздушную яму. На одно короткое, но незабываемое мгновение я ощутила лишь пугающую пустоту под собой и ужас при мысли о высоте, на которую успела подняться… а в следующий миг мои крылья неожиданно словно подломились, и я начала стремительно падать вниз. Все еще пытаясь выровняться на лету, я принялась лихорадочно колотить крыльями по ветру, но, увы, это привело лишь к тому, что я просто закувыркалась в воздухе, словно неуклюжий ярмарочный акробат. С такой высоты, наверное, даже падать будет совсем не больно — как-то немного отстраненно подумала я, краем глаза уловив на очередном кувырке пока еще далекую, но стремительно приближающуюся землю. О такого удара я, скорее всего, просто мгновенно разлечусь на тысячу осколков…

Что-то большое и темное неожиданно промелькнуло сбоку от меня — справа ли, слева ли, снизу, я уже не могла разобрать — а в следующий миг я вдруг с размаху врезалась во что-то твердое и растянулась на нем в нелепой распластанной позе. По обе стороны от меня гулко хлопнули, взбивая ветер, два огромных могучих крыла.

— Грей… — слабо выдохнула я, расходуя на это последнее оставшееся дыхание. Дракон не ответил. Молча расправил крылья по ветру и медленно, словно осенний лист, по широкой дуге

мягко спланировал на землю. Здесь он ловко стряхнул свою ношу со спины — и тут же сердито развернулся ко мне, в гневе сверкая своими яркими янтарными глазищами.

— Ты что творишшшь?! — гулко рыкнул он, раздраженно наступая на меня и выпуская из ноздрей тонкие струйки горячего серого дыма. — Никогда!.. Ссслышишь?.. Никогда ни один здравомыссслящий дракон не поднимаетссся в сссвой первый полет без сссопровождения!..

Он вдруг резко замолчал и сощурив сверкающие очи подозрительно осведомился:

— Это ведь, дейссствительно, твой первый полет, я прав?

И, получив от меня в ответ слабый утвердительный кивок, он снова набрал в легкие побольше воздуха. От новой порции гневных драконьих нравоучений меня спасли только торопливо подбежавшие к нам Торувиэль и Лиаренна. Белокурая эльфийка, быстро разобравшись в ситуации, тут же взяла инициативу в свои руки.

— Грейдеринг! Как хорошо, что ты здесь!.. — и едва переведя дух после бега, она быстро передала ему в нескольких словах суть проблемы. И под конец заявила: — Нам просто позарез необходимо добраться до окрестностей Плато Нэйдирра как можно скорее. Ты ведь сможешь нас туда отнести?

— Что значит — отнесссти?! — возмутился дракон. — Я тебе не лошшшадь, чтобы на мне еззздить. Или телепорты уже нынче не в моде?

Пришлось Лиаренне объяснить ему еще и эту проблему.

— Ладно уж, никуда от вассс не денешьссся… — ворчливо проговорил Грейдеринг, после некоторого колебания неохотно подставляя эльфийке свое крыло. — Но есссли кому-нибудь проболтаешшшься об этом… ну, ты меня понимаешшшь.

Лиаренна только хитро усмехнулась в ответ и быстро взобралась наверх, усаживаясь на плечи дракону.

— Всегда мечтала вот так прокатиться! — с довольной улыбкой сообщила она нам сверху. — Спасибо папочке за то, что дал повод… Ну что, Торувиэль, долго тебя еще ждать?

— Ну уж нет, я — пас! — твердо отозвалась золотоволосая эльфийка. — Не в моем возрасте уже на драконах разъезжать. К тому же, кто-то ведь должен остаться здесь и присматривать за Туиллатаром. Кто знает, какая еще пакость взбредет ему в голову?

Никто не стал с ней спорить.

Грейдеринг, тем временем, снова обернулся ко мне. Я уже успела достаточно прийти в себя и теперь приготовилась было выслушать всё то, от чего меня на время спасла Лиаренна. Однако вместо этого дракон неожиданно окинул меня внимательным задумчивым взглядом, надолго задержавшимся на крыльях, и удивленно качнул большой черной головой, увенчанной парой изогнутых роговых гребней.

— Подумать только, дейссствительно, крылья… — негромко пробормотал он, словно обращаясь к самому себе. — И это моя кровь!..

Видимо, по какой-то неизвестной мне причине это, последнее, обстоятельство немало его впечатлило.

— Ну что, сссможешшшь лететь? — спросил он, еще раз окидывая меня критическим взглядом, и после моего утвердительного кивка строго добавил. — Держисссь прямо за мной, повторяй всссё в точносссти и будь внимательна. Будешшшь обучатьссся в процесссе… Взззлетаем!

Он сделал несколько быстрых широких шагов, видимо, долженствующих сойти за разбег, и, шумно взмахнув крыльями, взлетел над землей. Лиаренна на его плечах тихо охнула и изо всех сил вцепилась пальцами в драконью чешую.

До сих пор, насколько мне помнилось, Грейдеринг всегда взлетал просто с места, поэтому данную демонстрацию я расценила, как пособие для начинающих, и постаралась в точности повторить все его движения. Кажется, мне это вполне удалось. Вскоре я уже летела вслед за ним в сторону сорброннских гор, прилежно копируя каждое движение дракона и повторяя каждый маневр и каждый вираж. Следовало отметить, что на самом деле маневров было совсем немного — ровно столько, чтобы обойти стороной воздушные ямы и встречные воздушные потоки. В качестве учителя Грей оказался на удивление сдержан и предусмотрителен.

Поделиться с друзьями: