Драконники Света и Тьмы
Шрифт:
— А теперь выкладывай, — сказал я, дожевав свою, — что конкретно ты задумала? И как я буду тебе помогать?
— Я снова отправлюсь к морю. Нам нужно заручиться доверием Морских драконов, чтобы рассчитывать на них в грядущей войне. Сказочные драконы, которые есть у Даши, несмотря на всю их силу, — это всё же существа с суши, как и Настоящие драконы… ну, исключая, конечно, Водяных, Кипенных и ещё некоторых.
— Ладно. Поступай, как считаешь нужным. А мне только сообщай о результатах своей деятельности. Может, подскажу чего…
— Мне нужно усовершенствовать водолазные костюмы. Сейчас зима, поэтому
— Я понял. Помогу. Недаром вместе физику учили… Только ты уж постарайся, поищи, как следует; чтобы у нас во флоте оказался не только Линг.
Ульяна улыбнулась. Она тоже вспомнила нашего знакомого — дракона Водорослей со Средней глубины.
— Проволоку можно подсоединить к батарейке фонаря в шлеме, — сказал я.
— Да. Я так и сделаю.
— Вилле, наверное, всё отдаст за то, чтобы поехать с тобой…
— Да уж представляю себе, — фыркнула Ульяна. — Поэтому и поеду одна.
— Что ж, твоё право. Ему я ничего не скажу. Разумеется, если он не спросит прямо, «в лоб».
— А тогда ты что ему ответишь?
— Придумаю что-нибудь. В крайнем случае, скажу, что ты поехала по делам, а я не знаю — куда и зачем. Точка.
— А лучше — восклицательный знак, — хихикнула Ульяна. Я хохотнул за компанию и спросил:
— Когда думаешь отправляться?
— Завтра. Сегодня столько всего нужно приготовить… — Её серия жестов левой рукой была красноречивее любых слов.
— Тогда начинай готовиться, — сказал я. — А я тебе помогу…
За окном рассветало. А завтра был день зимнего солнцестояния.
Новое заседание Королевского Совета состоялось утром двадцать первого декабря.
Король Таре Первый, выспавшийся и сытый, сидел за круглым столом с главнокомандующим Юлиусом Бергером, пресс-секретарём Герхардом Штинком, начальником департамента специальных исследований Мартином Асмундсеном и ещё парой личностей, чьи имена называть не имеет смысла.
— По-моему, у нас есть некоторые проблемы, — вполне спокойно сказал монарх.
Все либо отвели, либо опустили взгляд. Им было прекрасно известно, насколько хорошо король мог маскировать своё недовольство.
— Предположим, шестьдесят драконов нас удалось похитить, — продолжил Таре. — Но, как мне доложили пару часов назад, шестеро из них вчера всё же убежали, — король хихикнул, — угнав одну из наших машин так, что люди заметили это только вечером. А утром об этом заговорили все СМИ драконников! Это серьёзный прокол, господа. Кстати, как так получилось, что в заповеднике нашли трупы двух наших бойцов?
— Откуда мы знаем? — проворчал Бергер. — Камера на вертолёте была разбита выстрелом, прежде чем записала что-нибудь более ценное, чем вялое сопротивление нескольких Магнитных драконов.
— Ладно, оставим это. Теперь — почему не получилось захватить хотя бы одного Сказочного дракона?
— Слушайте, Вы что, специально всех собрали только для того, чтобы было кому слушать, как Вы обливаете меня грязью, а? — поинтересовался Бергер, которому надоело придумывать оправдания своим промахам.
Молодой король присвистнул, чтобы все поняли, как он был удивлён.
— Будь
на моём месте предыдущий правитель, Хенрик Пятый (да пребудет он в Валгалле), он бы приказал сделать с Вами что-нибудь неприятное, — ответил монарх главнокомандующему, — от швыряния в голову чем-нибудь тяжёлым вплоть до немедленной казни. Я не такой вспыльчивый. Но я не могу пропустить это замечание мимо ушей. Пожалуйста, постарайтесь с пониманием относиться ко всем моим комментариям и пожеланиям, иначе Вам долго не удержаться на своей должности. — Таре встал, подошёл к окну, посмотрел на падающий снег и добавил: — В конце, концов, это мой долг перед Королевством — ставить цели, в достижении которых вы должны мне помогать.Он повернулся лицом к собравшимся и заговорил вновь, выражая голосом всё больше эмоций:
— Думаете, это такое большое удовольствие — сидеть в замке, читать отчёты о проваленных операциях, планировать войну, которая вскоре разгорится из-за Кристалла, не имея для неё достаточного количества ресурсов; наконец, выслушивать оскорбления от своих же непосредственных подчинённых?! Да я бы с радостью променял бы всё это на то, что я имел раньше, — место в гарнизоне замка Хлур, приличную зарплату, дружбу с братьями по оружию! Но кто бы тогда стал королём, во что бы тогда превратилась держава? Так что — кто, если не я?! — И закончил упавшим голосом: — Пожалуйста, поймите меня правильно и впредь слушайте меня внимательно.
Король вернулся за стол и подпёр голову кулаком, погрузившись в меланхолию.
Воцарилась тишина.
— Прошу прощения, — пробормотал через некоторое время Бергер, — я…
— Не надо слов, — оборвал его монарх. — Вернёмся к делу.
К Таре Первому вернулся его боевой настрой, что успокоило присутствующих сильнее любого препарата.
— Так всё-таки: чем вызвана неудача со Сказочными драконами?
— Противник оказался сильнее нашего отряда, — ответил Бергер.
— Сильнее шести полностью укомплектованных десантных вертолётов с дополнительными системами оружия?
В голосе короля снова прорезались интонации удивления.
— Их там было несколько десятков, — проворчал Бергер, — и как минимум половина из них — взрослые. То есть по меньшей мере десятиметровой длины и с разрушительном силой истребителя. Мы были бессильны.
— Допустим. Ладно, чёрт с ними, со Сказочными драконами. А с «метро»-то почему не получилось?
— Саботаж, — выплюнул Бергер одно-единственное слово.
— Да неужели? — Король опять выглядел озадаченным.
— Залезли, значит, в «метро», проехали с тысячу километров, вступили в битву с драконниками… и покатили обратно! Им, видите ли, надоело воевать!
— О… интересно.
Таре поднялся с кресла и принялся ходить по конференц-залу.
— Слушайте, а может, нам и не воевать с драконниками, а? — спросил он.
— Ну… Население Королевства может неадекватно на это отреагировать… — осторожно возразил Штинк.
— Отлично! Проведём референдум, и я подчинюсь мнению большинства. Всё-таки и в абсолютной монархии должно быть немного демократии. — С этими словами король вновь занял своё место за столом.
— Господин Асмундсен, — обратился он у главному учёному, — а что, в Евразии нет больше Сказочных драконов, кроме как в той пещере?