Драконы Погибшего Солнца
Шрифт:
Так король им сказал:
«Длань я свою налагаю
На ваши владения, бойтесь!»
Мага смирились, у них
Лишь высокая Палантаса Башня осталась.
Только и к ней подступил,
Дабы силу свою испытать,
Король Сильванести, Лорак Каладон его звали.
Око Драконово в страхе
Пред королем
«Не оставляй меня здесь, в Истаре, иначе
Я пропаду. А коль я пропаду — и мир весь погибнет!»
Внял той мольбе Лорак
И Драконово Око
В Сильванести из Башни унес,
И там его в тайне хранил.
Время беды настало, время Такхизис, Владычицы Мрака
И драконов ее — война пришла в Сильванести.
Свой народ созывает Лорак
И велит всем покинуть родные земли,
Гонит всех, говоря: «Лишь во мне спасенье народа!
Я один одолею Владычицу Мрака!»
Все ушли, даже дочь любимая короля Алана.
Вот он остался один.
И тогда Драконово Око
Стало его манить своей темнотой.
И погрузился в Сон король Сильванести,
В Сон деревьев, источающих кровь эльфийскую,
В Сон текущих слезами рек,
В Сон смерти.
И явился ему Циан Кровавый, дракон, любимец Такхизис,
И зашипел злорадно, передразнивая Лорака:
«Лишь во мне спасенье народа!» Снова и снова:
«Лишь во мне спасенье...»
А Сон опускался на Сильванести
И губил эту землю,
Корежил деревья, что кровоточить начинали.
И наполнялись речные русла слезами эльфов.
То были слезы Лорака,
Что стал рабом дракона Циана,
Любимца Зла, любимца ужасной Такхизис,
Единственного, в ком была сила.
— Теперь я понимаю, почему матушка не любила слушать эту песню, — с болью в голосе выговорил Сильван, когда последняя нота, протяжная и печальная, замерла над рекой и только эхом вторило ей тихое щебетание какой-то птицы, — и почему наши люди не любят вспоминать об этом.
— Но нам нужно об этом помнить, — Ролан говорил взволнованно, — и петь эту песню нам следовало бы каждый день. Кто знает, может быть, песня о нынешнем времени была бы такой же трагичной и жестокой? Мы ведь не изменились. Лорак Каладон, несмотря на все предостережения мудрецов, верил, что он достаточно силен для того, чтобы победить Глаз Дракона. Таково было искушение, такова была его гибель. А нынче мы в страхе укрываемся за щитом,
жертвуя многими жизнями, лишь бы сохранить сон.— Какой сон? — испуганно переспросил Сильван. Он подумал о Сне Лорака.
— Нет, я не имею в виду нашептывания дракона. Того Сна уже нет, но мы отказываемся пробудиться и посмотреть правде в глаза, а значит, сон продолжается. Сон о прошлом. Сон о славе минувших дней. Эльфов нельзя винить за это. — Ролан глубоко вздохнул. — Я и сам люблю с гордостью вспоминать давно прошедшие времена. Но те из нас, кто сражался рядом с вашим отцом, знают, что прошлое не может быть исправлено. Так и должно быть. Мир меняется, и мы должны меняться вместе с ним. Мы должны стать частью его, иначе мы однажды проснемся в цепях, которыми сковали себя сами. — Ролан на минуту перестал грести и обернулся, чтобы взглянуть на Сильвана. — Вы понимаете, что я хочу сказать, Ваше Величество?
— Думаю, да, — осторожно ответил тот. — Но я-то как раз принадлежу миру. Я пришел извне, и, возможно, именно я сумею вернуть наш народ в мир.
— Надеюсь, Ваше Величество, — улыбнулся Ролан.
— Думаю, мне это удастся, потому что я лишен греха гордыни. — Сильван перестал грести, радуясь минутной передышке. Он сказал эти слова как бы в шутку, но тут же стал серьезным. — Гордыня — порок нашей семьи. Предупрежден, значит, вооружен, — тихо, почти про себя добавил он.
Снова крепко сжав весло, он принялся грести.
Бледное солнце тонуло в реке за деревьями. День исчезал медлительной тенью, будто сломленный той же изнурительной болезнью, что губила Сильванести. Ролан внимательно наблюдал за берегом, выискивая удобное место для причаливания и ночного отдыха. Сильван смотрел на другой берег и потому увидел то, что пропустил кират.
— Ролан! — зашептал юноша торопливо. — Гребите быстрее к западному берегу! Скорее!
— Что случилось, Ваше Величество? — встревожился Ролан. — Что вы видите?
— Там! Смотрите, там, на восточном берегу! Разве вы не видите? Быстрее, пока они не сняли нас стрелами!
Ролан перестал грести и с сочувствием улыбнулся юноше.
— Вас больше никто не преследует, Ваше Величество. Эти люди, которых вы видите на берегу, — ваши подданные. Они пришли взглянуть на вас и почтить ваше прибытие.
Сильван не мог опомниться от изумления.
— Но... Откуда они узнали?
— Им сообщили кираты, Ваше Величество.
— Так быстро?
— Я говорил Вашему Величеству, что мы умеем быстро доставлять вести.
Сильван покраснел.
— Извините, Ролан. Я не хотел усомниться в ваших словах. Но это... Моя мать часто отправляла гонцов в Квалинести, где живет ее золовка Лорана. Так мы поддерживали связь с нашими родственниками в том королевстве. Но им требовалось много дней для того, чтобы преодолеть подобное расстояние. Вот я и подумал...
— Вы подумали, что я слегка преувеличиваю. И вам не следует извиняться за это передо мной. Вы пришли из мира, который лежит за щитом, мира огромного и полного опасностей, которые тают и вновь возникают, подобно тому как прибывает и убывает луна. Здесь, в Сильванести, нам известна каждая тропа, каждое дерево, что склоняется над ней, каждый цветок, что растет у этого дерева, каждая птица, что свила гнездо у его подножия, каждая белка, что скачет по его ветвям. Стоит только появиться новым песням у птицы или белке растопырить в тревоге ушки, как нам об этом уже известно. Ничто здесь не может удивить нас. И ничто не может остановить. — Ролан нахмурился. — Поэтому мы, кираты, находим странным, что дракону Циану Кровавому Губителю удается так долго ускользать от нас. Этого не должно быть. Но тем не менее это так.