Драконы
Шрифт:
– Я умею что-то ещё?
– Да.
– Ты научишь меня другому? Чего я пока не знаю?
– Я уже учу тебя. Слушай себя, думай о крепостных стенах замка и о тех, кто будет рядом. Это и есть урок.
Мальчишка будто прислушался к пространству, после чего сорвался с места и побежал между клетями. Здесь народу было немного, но тем не менее время от времени Андре приходилось умерять свой бег, чтобы проскочить между зеваками, глазеющими на рабов. Были здесь и такие.
Маги переглянулись: нет, учить мальчишку торгу пока рано. Мал ещё. Ему пока, кажется, интересней играть со своим даром.
Андре добежал до конца "улочки" и остановился. Подоспевшие к нему мужчины несколько удивлённо
Прикованные тяжелейшими цепями, здесь умирали шесть человек. Полуголые, грязные до черноты костлявых тел; заросшие бородами и волосами, милосердно скрывающими их худобу, они лежали вповалку на земле - и даже странно было бы представить хоть на мгновение, что они могут встать. На ноги. Сами... Кандалы казались насмешкой над обломками человеческого тела, придавленного к земле, гниющего на земле, замерзающего на земле... На подошедших никто из шестерых не взглянул. Впрочем, здесь не останавливались даже зеваки, не только покупатели... Стеин присмотрелся и страдальчески сморщился.
– Легче прикончить всех, чем пытаться вернуть их к жизни.
Не глядя на него, Хакон отстранённо улыбнулся.
– И это говорит тот, кто совсем недавно...
Он не договорил, но Стеин приподнял бровь и изобразил, что умывает руки.
– Всех шестерых.
– Мальчишка сказал и обернулся к Хакону. Был Андре серьёзен и смотрел без жалости и твёрдо.
Подоспевший стражник прояснил положение шестерых.
– Викинги. Пленные. Какой-то сержант перевозил их, да и бросил здесь. А кому они нужны? Кормить - смысла нет. Покупать их не стремятся. Кому нужны рабы, которые в любой момент могут сбежать, а то и перед тем убить хозяина? Да и делать они ничего не хотят. Живут на иждивении рынка, но это только так называется, так как живы они только тем, что посетители бросят поесть. А кто здесь шляется? Такая же рвань... Откуда у нищих найдётся лишний кусок для подачки?
– Сколько?
– спросил Андре, который успел наслушаться речей на рынке, пока торговались за лошадей.
– Что - сколько?
– не понял стражник.
– Сколько стоят эти люди?
Далее в торг вступил Хакон.
Стеин снова вмешался только раз. Шёпотом.
– Хакон, неужели мы возьмём всех шестерых? Вон тот - он уже подошёл к границе смерти. Вряд ли его хватит и на несколько часов жизни.
– Ты до сих пор не веришь в мальчика, - констатировал Хакон, усмехаясь.
Викингов купили всех.
Пришлось сюда подогнать телегу и погрузить на неё истощённые до скелетов тела шестерых. Уже без кандалов. Сбежать шестеро не смогли бы, даже если бы захотели, несмотря на весь свой боевой дух. Пока же, кажется, они даже не соображали, что происходит. Стеин смирился с покупкой. Лишь раз опять засомневался: тот самый, один из шестерых, уже не шевелился. Только магический взгляд мог различить, что он жив, но находится при последнем издыхании. Но Андре снова помотал головой: "Берём всех!" При умирающих викингах в стойлах оставили Фаррана. Не столько, чтобы он их караулил, сколько затем, чтобы он давал рабам сладкой, на меду, воды - это первое, что пришлось сделать для их спасения.
А Андре нетерпеливо продолжал прохаживаться среди клеток. Кажется, он впервые понял, что у него и в самом деле дар. И теперь мальчишка не столько присматривался к людям в клетках, сколько прислушивался к самому себе.
Следующим стал озлобившийся на весь белый свет мужчина, чуть за тридцать, темноволосый и сероглазый, одетый в драные лохмотья недавно хорошей одежды из хорошей материи. Но заносчивый! С ним пришлось поговорить. Как выяснилось, обычная история: из небольшого поместья ушёл в королевские приграничные войска, а вернулся - отца
не застал живым, поместье же было продано за долги, да почти тут же его самого схватили, как должника, королевские сборщики подати. И вот теперь, если его никто не выкупит, судьба одна - пойдёт в пожизненные рабы.– Родные?
– медлительно осведомился Хакон.
– Есть, - с презрением скривился тот.
– Когда я обратился к ним, ни одна свинья...
– Он озлобленно сплюнул на пол.
– Хотя честью клялся, что верну.
– В каком чине служил в королевских войсках?
– Сотником.
– Нам нужен начальник стражи в отдалённом замке, - привычно размеренно сказал Хакон, приглядываясь к мужчине и понимая: мальчишка прав - этот человек в замке просто необходим.
Должник, до сих пор сидевший, тяжело поднялся. Глухо звякнули кандалы, когда он взялся за жерди своей клетки. Стоял - невысокий и отощавший, но Хакон чувствовал в нём внутреннюю силу. Глаза должника недоверчиво заблестели.
– Отдалённый? Раньше я все здесь знал, даже те, что в сутках перехода.
– Не настолько далеко. Замок лорда Блейвена. Знаешь такой?
– Поговаривали - там лесные демоны теперь живут, прямо в замке.
– Должник уже задумчиво осмотрел двух магов.
– И что-то не похоже, что вы хозяева замка Блейвен. Или он пригласил вас...
– Нет. Нас не приглашали. Мы покровительствуем Андре, его милости молодому лорду Блейвену. Вот он.
– И Хакон положил руку на плечо мальчишки.
– Меня зовут Дэрил Перси, ваша милость, - после недолгого молчания сказал должник.
– Но вы сможете выкупить меня со всеми долгами? Насчитали довольно много - даже с учётом проданного поместья. И... Я здесь уже дней десять.
– Он сглотнул.
Пока Хакон разговаривал со стражей и представителем муниципальных властей, должника освободили от кандалов под ответственность магов-Драконов. Стеин отвёл Перси отмыться и поесть. Затем они сходили в цирюльню и посмотреть что-то из платья. После чего Стеин оставил его в стойлах, рядом с Фарраном, который должен был ввести его в курс дела с замком и людьми, которые будут под началом начальника замковой стражи... Отыскавший Хакона, Стеин с трудом удерживал улыбку, и Хакон сразу догадался, в чём дело: кажется, Дэрилу Перси показали его первых подчинённых и с удовольствием полюбовались его реакцией на доходяг.
Молодой лорд Блейвен неотступно ходил за Хаконом и прислушивался к его разговорам. Кажется, он очень серьёзно воспринял слова о "своей милости". Хакон же пока молчал, что вступление в официальное лордство мальчишке ещё предстоит. Для начала придётся укрепить замок, освободить поместье и его окрестности от той нечисти, которая считает земли возле замка собственными охотничьими угодьями, и лишь затем будет произведение Андре в лордство.
Дэрила Перси выкупили быстро. С магами-Драконами никто из рыночных заправил не хотел надолго связываться. А немногословный Хакон заметил за собой деловую хватку: оказалось, он неплохо понимает в хитросплетениях торговых дел.
Новое путешествие с Андре по торговым рядам принесло новый результат: крестьянская семья в полном составе - пара с пятью детишками. Это было привычно: "продались головой за еду" в позапрошлый неурожайный год, а расплатиться отец семейства не сумел. Уже здесь, на рынке, потеряли с голодухи самого младшего из детей. Свой выкуп восприняли со слезами радости. Их тоже отправили в стойла. Затем Андре разыскал недавно взятых городской стражей троих разбойников. Этих освобождать от кандалов не стали, но купили сразу. И, крайне изумлённые такой милостью, разбойники, из бывших крестьян, как и предположил Хакон, все трое изуродованные страшными, плохо заживающими следами кнута на лице и на теле, тоже отправились на конюшню.