Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драконья академия. Ведьма (не) против целителя
Шрифт:

— Кто бы сомневался, что вначале вы подумаете плохое, — огрызнулась я. И всё равно предательская теплота засела внутри, не желая уходить! Как бы то ни было, Альтен помог мне. — А ну-ка, принимайте драконью форму. Мне придётся сесть к вам на спину.

Зелёный уставился на меня непонимающим взором, но тут же сообразил. Нельзя будить фея и заставлять его лететь самостоятельно — он был на грани, только что вылечился и может упасть от внезапного приступа слабости. Нести такое хрупкое существо на драконьей спине тем более опасно. Значит…

— Да-да, — усмехнулась я, наблюдая за тем, как краска медленно расползается по щекам Альтена, — вся академия Эльдрейни увидит, как светлый целитель несёт на своей непорочной спине тёмную

ведьму!

— Ну, вся-то вряд ли, — сухо отозвался Альтен, отойдя в сторону. После того, как белая дымка рассеялась, мне оставалось только взобраться на блистающую чешуёй драконью спину и ухватиться за самый крупный шип. В правой ладони я бережно держала яркое крылатое тельце. Только личико и маленькие руки фея были белыми, а крылья, волосы, рубашка и штанишки, заправленные в чёрные сапожки — всё это расцветкой напоминало трудолюбивую медоносную пчелу.

— Устроились, Кэрхильд? Летим? — нетерпеливо спросил зелёный дракон. Хотел побыстрее управиться, пока вся академия в перерыве между занятиями не высыпала во двор? Я крепче обхватила его бока и откликнулась:

— Летим!

Всё, что угодно, лишь бы не оглядываться на то, что осталось от деревни… Знакомая злость шевельнулась в сердце, но я велела ей молчать. Не время и не место. Если я смогу, то поквитаюсь со злодеями. Если же нет…

Рановато было о чём-то подобном размышлять!

Альтен взмахнул крыльями и медленно, осторожно поднялся в воздух. Мы не разговаривали — он был занят тем, как доставить свою ношу в целости и сохранности, а я — тем, как удержаться самой и удержать мирно спящего фея в руке. Мои волосы слабо трепал ветерок, и я смотрела на видневшиеся вдали сияющие шпили академии Эльдрейни.

Мы подлетели ближе, и я заметила в толпе, собравшейся у дверей, главу факультета Найварис Каль-Аэрда. А с ним — феечек, которые метались туда и сюда, беспрерывно звеня своими тоненькими голосами. Почуяли беду, которая едва не случилась с их собратом?

При виде нас зашумела вся толпа. Каль-Аэрд властным голосом приказал студентам и наставникам замолчать, наблюдая за тем, как Альтен садится на землю. Я мигом слезла и с феем в руках бросилась объяснять, что произошло.

— Ну-ка, пройдемте в мой кабинет, Кэрхильд из рода Айм, — глава факультета белых драконов впился в моё лицо светлыми, водянистыми глазами. — А вы расходитесь! — Это уже было обращено к толпе.

Альтен тоже пошёл с нами. По дороге, захлёбываясь словами, я живописала Каль-Аэрду горящую деревню и добавила, что нужно послать письмо квизари. Немедленно. Они расследуют это дело и установят виновность Эллеке и её сообщника!

— Всему своё время, — только и ответил мне Каль-Аэрд.

Кабинет у него оказался просторный, светлый, скудно обставленный и с таким же золотым ковром на полу, как и везде в академии. На стенах висели красивые картины в рамах, совсем как у нас в Замке-Артефакте, и я заинтересованно прищурилась. Значит, если альгахри Ниарвен увлекался поэзией и музыкой, то его брат — пейзажами и живописью. Жаль, среди картин не было тех, что принадлежали кисти моего отца!

— Садитесь и повторите всю историю от начала до конца, — Каль-Аэрд заставил нас с Альтеном усесться за стол и по очереди рассказать то, о чём я уже поведала обрывками. Фей в моих руках по-прежнему спал.

Выслушав нас, глава факультета Найварис тяжело задумался. Перед ним лежали исписанные пергаменты, и я заметила там имена студентов. Некоторые были обведены чернилами, после других поставлены вопросительные знаки. Моё внимание привлекло имя Сигвары…

— Выходит, род Ари не внял нашим предупреждениям. Это они зря, — Каль-Аэрд очнулся от раздумий и придвинул к себе чернильницу и пустой пергамент. Я была вынуждена отвлечься от списков. — Вот что. Отдайте мне фея и ступайте по своим комнатам. Я решу все вопросы.

С недоумением посмотрела на его красноватое лицо с грушевидным носом и вялым подбородком.

Оставить вам…

— Не слышали, Кэрхильд из рода Айм?! — прикрикнул он на меня. И даже шлепнул ладонью по пергаменту. — Сказал же, идите! Фея я приведу в чувство и аккуратно расспрошу. Вас, Дейр-Альтен, мои слова тоже касаются!

Ладно, что уж теперь делать. Фея я уложила на стол перед Каль-Аэрдом, не забыв вынуть носовой платочек и расстелить под маленьким тельцем, чтобы бедняжке не было жёстко. Глава факультета белых драконов одарил меня странным взглядом, когда я это сделала, но я проигнорировала его, немного обиженная.

Мы с Альтеном вышли, постояли, не глядя друг на друга. Из-за массивной дубовой двери кабинета не доносилось ни звука. Впрочем, если б мы осмелились подслушивать, нас, пожалуй, просто выгнали бы из Эльдрейни!

— До встречи, Кэрхильд, — произнеся эти слова совершенно обыденным тоном, целитель зашагал прочь по коридору. Не оглядываясь. Будто и не работали только что в одной команде! Ах да, он, наверное, опять заботился о моей репутации.

— До встречи, — и, понурив голову, я поплелась в комнату, где меня ждали нерешенные задачи по тейроку, старые книги из Синей Библиотеки, уже перечитанные вдоль и поперёк, и учебники, не всё из которых мне было понятно. Интересно, Каль-Аэрд сделает то, о чём я говорила, и напишет письмо квизари? Или всё же решит не связываться с родом Ари, чтобы не допустить серьёзного конфликта между драконами? Знать бы, кто и как поступит!

В полном унынии я потерла лоб, поправила свой изрядно перепачканный в деревне плащ и взялась за ручку двери. Хоть с бедолагой-феем всё в порядке! Вдруг я вспомнила, что писалось в книгах о королеве волшебного народа, и приободрилась. Её Величество Мэйя не принадлежала к числу тех, кто позволяет обижать своих подданных. И способы, с помощью которых она могла отплатить негодяям, перечислялись весьма изощренные!

Глава 11

— Чтобы поменяться местами с другим драконом или человеком, нужно очень пристально смотреть ему или ей в глаза, подчиняя чужую волю, — бубнила я себе под нос. — Представьте себе опасную ситуацию: вы находитесь в ловушке, скажем, в паутине, которая тянет из вас магию. Напротив стоит торжествующий враг и потирает руки, намереваясь прикончить вас. Но если вы очутитесь на его месте, а злодей — на вашем, то уже вы будете решать, как поступить с ним! Сигвара из рода Ифаль, — я перевела взгляд с учебника на вечно хмурую соседку, сидевшую у окна с вышиваньем в руках. — Не хотите ли потренироваться? Вы окажетесь на моём месте, а я — на вашем, с иглой в руке!

Сигвара фыркнула в ответ, продолжая работать:

— К чему все эти сложности? Умный дракон в ловушку не попадёт, а дураку и поделом! И чем кого-то взглядом гипнотизировать, — она недобро прищурилась, глядя на меня, — лучше на кусочки порвать! Или испепелить.

Я встала, чтобы подойти и рассмотреть её работу поближе. Как и ожидалось, Сигвара вышивала кровавую батальную сцену, с драконами, убивающими друг друга насмерть.

— Отойдите, Кэрхильд из рода Айм, — посоветовала серая драконесса, взмахнув иглой, — а то как бы мне вас не задеть! Ещё пораню знаменитость всей академии! — В её голосе звучала неприкрытая насмешка.

Я вспыхнула. С тех пор, как мы с Альтеном спасли фея, нам обоим буквально не давали проходу, пока это не дошло до глав факультетов, и те не велели любопытным студентам оставить «знаменитостей» в покое.

— Настоящая звезда у нас Тимния из рода Ваэльс! А я так, немножко прославилась.

— Ничего, всё ещё впереди, — бросила Сигвара, расправляя своё вышиванье на коленях. — А раз такое дело, то дам совет, пусть и запоздалый. Закорючечки на языке джейлари вам тоже, несомненно, пригодятся в будущем. Но на вашем месте я бы не стала письма на этом языке посылать, да ещё прямо из Фейской Библиотеки!

Поделиться с друзьями: