Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драконья страсть
Шрифт:

— Ставки идут в казну, — мужчина потянулся зевая. — На оружие, форму, да даже на пиво. И развлекуха народу, и пополнение казны. Босс с мозгами у нас.

Рилай выдохнула, сунув мешочек за пояс. Минто уже ушёл, взяв выигрыш и оплату. В целом, девушка поступила бы так же, чего тратить время на прощания, будто за одну миссию они стали друзьями? Дома её ждёт настоящий друг. Едва оказавшись на улице, Диас обернулась в истинную форму, желая поскорее добраться до Далии.

Влетев прямо в окно, дракон, уставилась на Далию, мило сюсюкающую опасного зверя. Она заметила подругу, показывая пипетку с белой жидкостью.

— Молоко, —

улыбнулась она. — Собака — друг.

— Это… не собака… — под нос себе пробормотала Рилай, вообще не собираясь пугать милую Далию. — Госпожа, имя для друга.

— Имя? — девушка засуетилась, указывая на книгу под покрывалом. — Рилай, посмотри.

Дракон полистала страницы и показала нужную картинку. Далия улыбнулась и кивнула.

— Имя, имя… — она задумалась чухая зверя по крохотной спинке. — Лиурф, мой мир значит волк.

— Красивое, — улыбнулась Рилай. — Посвящаю тебя в рыцари госпожи, Лиурф. Защищай её с честью.

«Глава 5. Похищенное счастье»

Потянулись безмятежные деньки, наполненные изучением детских книг. Новая знакомая, Бьянка, приходила по вечерам и несколько часов проводила с Далией. Они учили буквы и цифры, разглядывали картинки в сказках. Азбука, по которой занимаются все драконята, идеально подошла для вставшей на путь знаний полудемоницы. Далия с интересом занималась, с головой погрузившись в незнакомый язык, ведь её увлёк мелодичный говор здешнего народа. Она сравнивала два языка, записывая в тетрадь по два варианта слов, а небольшой словарик находился с ней повсюду.

Из комнаты девушка не выходила, опасаясь гулять в одиночестве. Рилай пропадала неизвестно где, бывало отсутствовала несколько дней подряд, и почти всегда возвращалась в скверном настроении. Поэтому Далия старалась не беспокоить драконицу своими просьбами, и просто проводила всё время за книгами. Так она сможет быстрее освоиться и перестанет напоминать ребёнка, что следует за наседкой-матерью.

Дни сменялись ночами. Прошло порядка двух недель, пока Далия решилась на самостоятельную прогулку по городу. Девушку манили звуки улицы — весёлый гомон доносился сквозь тонкое стекло окна. Одевшись в простое платье и собрав волосы в косу, она выглянула в коридор. Не увидев других постояльцев, Далия выскочила наружу и закрыла комнату на ключ. Приподнятое настроение словно добавило миру красок, и даже солнечные лучи из небольшого окошка в конце коридора казались чем-то волшебным. Далия быстро спустилась вниз, звонко цокая небольшими каблучками по холодной древесине лестницы.

Внизу, в просторном холле гостиницы, расположились несколько диванчиков со столами. По вечерам отсюда доносилась музыка и весёлые голоса гостей — за закрытой неприметной дверью в углу располагался обеденный зал. Далия непроизвольно втянула воздух, ощущая сладкие ароматы выпечки и запечённого мяса. Видимо, на ужин подадут ягнёнка. Сглотнув вязкую слюну, девушка поискала глазами хозяина гостиницы, но не нашла его.

— Не думаю, что Рилай вернётся раньше ужина, — тихо сказала Далия и направилась к выходу из гостиницы. — Значит, можно и не предупреждать, всё равно вернусь раньше неё.

Открыв двустворчатую дверь, девица окунулась в непрерывный шум столицы. Со всех сторон на неё обрушились чужая речь, звуки проезжающих по дороге карет, и звон серебряных колокольчиков, что висели у каждого магазинчика. Чуткие уши полудемоницы улавливали

сотню различных звуков, что оглушали. Улыбнувшись, девушка нырнула в поток людей, стараясь не зацепить остальных. Хорошо, что после зелий старухи её раны полностью зажили, а потому больше ничего не болело. Лишь хвост, которым так гордилась девушка, превратился в некрасивый обрубок и периодически ныл.

Прогуливаясь вдоль каменных домов Далия заглядывала во все витрины магазинчиков и окна кафе. Она, как губка, старалась впитать всё вокруг, и непроизвольно сравнивала с городом из сна. Здесь царила атмосфера счастья, лица драконов и людей были довольными, и даже зеленокожие девушки гармонично вписывались в толпу прохожих. Однако, какое-то странное чувство посещало юную демонесссу, когда она заглядывала в глаза прохожих. Их печальные, если не затравленные, взгляды мельтешили из стороны в сторону.

Небольшой рынок, к которому привела узкая петляющая улочка, пестрел разнообразными шатрами торговцев. Цветастые, яркие ткани развевались под порывами лёгкого ветра. Ступив за невидимую границу, девушка увидела выставленные на продажу ткани. В некоторых шатрах продавали уже готовые платья и блузки, даже шаровары, которые девушка привыкла видеть на замужних демонессах, прятались под тканевыми навесами. Удивлённая Далия подошла вплотную, рассматривая знакомую одежду, что пряталась от любопытных глаз. Перебирая пальцами тонкий материал, она окунулась в воспоминания.

Там, словно наяву, Далия увидела строгую мачеху, что всегда кривила лицо, видя падчерицу. Женщина всегда выбирала яркий алый шёлк, подчёркивающий её чёрные волосы. Демоница не любила закрытые платья, предпочитая шаровары с полупрозрачными блузами, следуя веяниям новой моды. Старые, умудрённые жизнью, демоницы лишь хватались за сердце и скрипели зубами, предпочитая старомодные платья. Кая пошла красотой и характером в мать, поэтому отец всегда потакал её желаниям, и даже разрешил иметь в гардеробе парочку таких бесстыдных штанов. Однако стоило Далии попросить хотя бы поношенные сестрой шаровары — тот приходил в ярость.

Крик торговки вырвал из омута воспоминаний, и девушка прекратила трогать вещи. Не оглядываясь, она пошла вдоль ряда. В одном из шатров, в окружении атласа и шёлка, Далия увидела вышитые кусочки ткани. На блестящем материале, словно живые, были вышиты звери. Заинтересовавшись местной техникой, она жестами попросила торговца дать ей один кусочек ткани. Поднеся его к глазам, она высматривала стежки и пыталась определить уровень мастерицы, что изготовила рисунок. Довольно простенький в исполнении он напоминал работу начинающего мастера.

— Сколько? — девушка с трудом вспомнила подходящее слово, и запинаясь обратилась к улыбчивому торговцу.

— Пятьдесят серебряников, — девушка чуть нахмурилась, пытаясь понять насколько это много, но так и не смогла сообразить. Вздохнув, она вернула ткань мужчине и пошла дальше. Далия решила позже узнать у Рилай: может ли сама девушка, с навыками в вышивке, тоже торговать рукоделием.

Замечтавшись о деньгах, которые сможет получить, Далия не заметила как заблудилась. Когда она обратила внимание на непривычную тишину, вокруг царил полумрак. Видимо, девушка зашла в один из переулков. Подавив подступающую панику, полудемоница оглянулась по сторонам, но не увидела ничего знакомого. Подул холодный ветер, потянув за собой шлейф непонятного зловония.

Поделиться с друзьями: