Драконья ведьма
Шрифт:
Король был спокоен, пока мы не дошли до лестницы, а там случилось кое-что не предвиденное. Этот дракон наступил случайно на угол ступеньки, закричал от боли и кубарем скатился вниз. Испуг, а может, безумие заставило его мгновенно вскочить:
— Покушение! Покушение! Покушение на короля! Стража! Эти чёртовы служки посмели поднять руку на своего короля! Казнить! Казнить немедленно! Прямо на моих глазах!
— Я так больше не могу, — Кьяра подошла ко мне. — Он, конечно, был самодовольным, но адекватным, а с этим сумасшедшим как разговаривать?
— У него мало сил, скоро он замолчит, тогда и решим, — предложил я.
— Надеюсь, ты знаешь, что ему потом сказать.
—
— Грязные предатели, покушение на своего короля устроили, да?
«Это всё ещё сумасшествие или он всё понял?» — пронеслись у меня в голове, но решил всё-таки заговорить:
— Простите, Ваше Величество, что мы не уберегли Вас от лестницы. Лестницы коварны и жестоки, часто они покушаются на здоровье и жизнь самых святейших особ нашего мира лишь для собственной забавы. Они не понимают ничего, а просто играют, как щенки, которых ещё не научили подчиняться хозяину.
«Что я несу?» — вертелось у меня в голове, пока я говорил весь этот бред, но он, кажется, действовал. Король успокоился и даже пару раз кинул с умным видом.
— Надо будет издать указ о том, чтобы казнили всех неучтивых щенков на псарне, — заключил он после моего рассказа о лестницах.
До выхода ещё будет лестницы. А если он опять споткнётся? Как нам вывезти этого безумца из замка без приключений?
Конечно, этого у нас не получилось, этот безумный дракон всё время врезался в углы, спотыкался, зацепляясь о ковры, чихал от пыли и всё время обвинял нас в покушении на его жизнь, но каждый раз его почему-то успокаивал короткий рассказ от вероломстве углов, злобе ковров и кровожадности стен. Я уже устал придумывать новый бред и спокойно выдавать его, будто так оно и есть. Я чувствовал себя сумасшедшим сказочником, который готовит ребёнка к жизни в безумном мире, где все предметы живые и невероятно зобные.
Специально для нас открыли парадную дверь, где уже стояли солдаты королевства Горо.
— Вас уже ждут, Ваше Величество, — сказал я ему, едва увидев выход.
— А что это у них форма такая странная? — что-то начал подозревать сумасшедший.
— Форма? Министр оборотни решил сделать Вам такой подарок, обновить форму, а то всё старая и старая, у Вас, наверное, глаза устали на это смотреть, — выкручивался я, как мог.
Нет, ну как это понимать? А если бы он был адекватный? Как я бы это объяснил?! Это что, Оскар так распорядился?! Он вообще умеет думать? Конечно, при встрече я бы так не сказал ему, но… или он хотел усложнить нам задачу?
Ничего не говоря, солдаты просто пропустили нас троих и отправились следом. Мне было немного жутковато, а вот король был, похоже, доволен.
— Это, я так понимаю, парад? Ну, неплохо-неплохо, хоть я и ожидал большего, — надменно говорил он. — Да, неплохо-неплохо…
Мы шли через весь город к походным палаткам королевства Горо за крпосными стенами. Увидев нас, Оскар, дежуривший на улице бросился в самый большой шатёр, а через минуту оттуда показался седой полный мужчина. Это явно был король.
Солдаты заставили нас остановиться метрах в десяти от него, а сами выстоялись полукругом.
— Кто из них эта побеждённая крыса? — негромко пробасил старик, надменно глядя на нас.
— Какая ещё крыса?! — закричал сумасшедший король. — Вы должны меня чествовать! Кто это грубиян?! Немедленно казнить!
Я, просто поклонившись, отошёл в сторону, ведь меня тоже могли принять за короля, внешне мы почти не отличались. Возможно только, я выглядел
более здоровым и крепким, ведь с моим разумом было пока что всё в порядке, да и ел я не так давно, как он.— Что он говорит? — обратился победивший король к Оскару.
— Он злиться из-за того, что его бывшие подданные его обманули, — солгал он через несколько мгновений. Оно и понятно, правду было переводить опасно, да и вряд ли кто-то из тех, кто понимал слова дракона, осознал их смысл.
Толстяк с надменным видом долго слушал угасающие ругательства, которые он слышал просто как рычание, а потом заявил:
— Убить его сейчас. Слишком шумный.
Не успел я опомниться и осознать услышанное, как голова дракона покатилась по траве, обагрив её кровью, толстая струя крови ударила в землю, за ней всё тело рухнуло мешком. Я с ужасом смотрела, как росла кровавая лужа.
— А публичная казнь? — оторопел Оскар.
— Казним этого твоего мальчишку, он всё равно больше на короля похож, чем это ничтожество.
Я не успел ничего понять, моё сердце только начало сильнее биться от услышанного, как моё тело сдавили верёвки. Я снова стал пленным. Что я сделал не так?!
========== Глава 29 Опасный дурак ==========
— Сириус, разрежь верёвки, — услышал я крик Ктяры, а в следующее мгновение смог вздохнуть с облегчением, но ненадолго.
— Схватить их, иначе казню всех и сразу, — без эмоций заявил король, всё-таки оставшись посмотреть на это.
На нас накинулись со всех сторон, но я почему-то успел произнести, от страха сильно защурившись, ведь это чувство не давало мне бежать:
— Сасби-ван, сделай так, чтобы король умер прямо сейчас.
В следующее мгновение послышался какой-то треск, а к моей чешуе так никто и не дотронулся. С опаской я открыл глаза, и передо мной предстала ещё одна страшная картина: часть шатра обрушилась, а король лежал на траве с приоткрытым от удивления ртом, с высоты моего роста было видно, что вместо его левого глаза торчал длинный кусок дерева, вокруг него всё прибывала кровь, пока капля не покатилась к виску, а после на траву. Все застыли в изумлении и страхе, я в том числе, ведь в мою голову сразу пришло осознание, что я стал убийцей. В то же мгновение я понял, почему Кьяра говорила, что считает, что именно она убила тех, кого приказала убить Сириусу. Тогда я стал таким же, как она.
— Ну нет, это уже слишком, — прошипел Оскар, глядя единственным глазом на труп своего отца. — Схватить их и начать готовиться к казни прямо сейчас!
— Сириус, убей Оскара, — выкрикнула ведьма, но ничего не произошло. Нож устал от моего задания.
Кьяра хотела бросится его искать в траве, но стражник схватил её за руку, быстро накинул верёвку на оба запястья и обездвижил. Я тоже почувствовал, как они стягивают моё тело. Сразу я хотел было смириться, но потом вспомнил, зачем я приказала убить короля, и на мгновение воодушевился. Я изо всех сил рванулся, но верёвки лишь чуть-чуть растянулась. Кто-то из тех, кто удерживал меня даже захихикал.
Оскар не обратил на это внимания, он наклонился над мёртвым отцом, вырывал орудие убийства, затем резко встал, выкинув эту струю окровавленную палку.
— Заберите его и подготовьте к погребению, — уже спокойнее сказал наследник.
Шестеро воинов бросились к своему мёртвому повелителю, подняли его и быстро отнесли в соседний шатёр. А Оскар, почему-то не отдавая приказа по поводу того, что делать с нами, стал что-то внимательно искать взглядом в окровавленной траве. Несколько минут тянулись ужасно медленно, словно вечность.