Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драматические произведения. Мемуары
Шрифт:

Комедия продержалась на московской сцене два года и успела пройти двенадцать раз. Как только начались революционные события во Франции, она была запрещена.

Возобновлена постановка была только четверть века спустя в Петербурге. С 1816 года «Женитьба Фигаро» идет с успехом в театрах Москвы и Петербурга до нового запрещения в тридцатые годы. Цензурное разрешение было дано снова в 1867 году (среди хлопотавших о нем был, кстати, И. А. Гончаров). В числе крупных актеров, исполнявших роль Фигаро на русской сцене, можно назвать С. В. Шумского, М. М. Петипа, А. И. Южина, К. А. Горин-Горяинова. В роли Альмавивы выступали П. С. Мочалов и В. А. Каратыгин, М. С. Щепкин играл Бартоло, Антонио. Г. Н. Федотова, М. Г. Савина,

А. Г. Коонен исполняли роль Сюзанны.

После Октябрьской революции «Женитьбу Фигаро» ставило множество театров. Для советских постановок характерно стремление раскрыть общественное содержание комедии.

Особо следует отметить постановку «Женитьбы Фигаро» в Московском Художественном театре в 1927 году. В этом замечательном спектакле, поставленном К. С. Станиславским (в декорациях художника A. Я. Головина), были заняты Н. П. Баталов (Фигаро), О. Н. Андровская (Сюзанна), Ю. Н. Завадский (Альмавива), А. О. Степанова (графиня), А. М. Комиссаров (Керубино), М. М. Тарханов (Бридуазон), B. Д. Бендина (Фаншетта).

О неослабевающем интересе к шедевру Бомарше говорит и недавнее обращение к нему Московского театра сатиры (режиссер В. Плучек).

Всемирную славу приобрела опера В. Моцарта «Свадьба Фигаро» (1786), написанная по пьесе Бомарше.

«Безумный день» выходил на русском языке в переводах Баркова (1829, журнал «Дело»), А. Н. Чудинова (СПб. 1889), А. А. Криля (Москва, 1899), И. С. Платона и И. Н. Худолеева (Москва, 1909), В. Э. Морица («Academia», М. — Л. 1930). Перевод Н. М. Любимова, который публикуется в настоящем томе «Библиотеки всемирной литературы» и для этого издания пересмотрен автором перевода, впервые был напечатан в 1954 году в однотомнике избранных произведений Бомарше (издательство Гослитиздат).

Преступная мать, или Второй Тартюф

«Преступная мать, или Второй Тартюф», третья часть трилогии, была задумана еще в начале восьмидесятых годов. В 1784 году Бомарше упоминает в письме к барону де Бретей о том, что работает над пьесой, «которая заставит пролить слезы всех чувствительных женщин». В том же письме он говорит, что задуманная им пьеса будет отличаться «самой суровой моралью» и «бичевать пороки» современников.

Закончена «Преступная мать» была в январе 1791 года и в феврале того же года принята к постановке театром «Комеди Франсез». Однако вскоре театр отказался от постановки вследствие конфликта с автором (отчасти потому, что Бомарше, как создатель и руководитель Общества драматургов, требовал от театра справедливого вознаграждения авторам пьес и добился от Национального собрания соответствующего декрета).

Премьера «Преступной матери» состоялась 6 июня 1792 года в театре Марэ, который был создан при деятельном участии Бомарше. Успеха пьеса не имела и шла очень недолго: состоялось пятнадцать представлений, последнее — 5 августа того же года. В разгар революции «образумившийся» Фигаро был столь же чужд публике, сколь несимпатичен ей был автор, богач весьма умеренных взглядов, подозреваемый в спекуляции.

В мае 1797 года «Преступная мать» была поставлена в «Комеди Франсез», имела успех и в том же году была опубликована. Оставалась она в репертуаре этого театра до 1850 года.

В России впервые опубликована в 1885 году под названием «В своих сетях, или Преступная мать», в переводе М. А. Ашеберга. Впоследствии выходила в переводах А. А. Криля (Москва, 1899) и В. Э. Морица («Academia», М. — Л. 1930). Перевод Н. М. Любимова, вместе с двумя первыми частями трилогии, был впервые опубликован в 1954 году (Гослитиздат, М.).

Бомарше — Лекуантру, своему обвинителю

Записка Бомарше «Шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни», адресованная члену Конвента Лекуантру, по докладу которого Конвентом был вынесен обвинительный

декрет против Бомарше, и являющаяся по своему жанру логическим завершением его четырех «мемуаров» против Гезмана, была опубликована в начале 1793 года. Бомарше выражал в ней желание выступить перед Конвентом лично и оправдать свои действия.

В марте 1793 года Конвент согласился выслушать Бомарше, отсрочив исполнение обвинительного декрета на шестьдесят дней. Бомарше предстал перед Комитетом общественного спасения и доказал свою невиновность. Комитет принял решение вновь направить Бомарше за границу с секретной миссией, чтобы добиться отправки ружей. Он был облечен званием комиссара республики. Ему было выдано шестьсот тысяч франков в ассигнациях и обещано, что залог в размере восьмисот тысяч флоринов будет вручен I ему в Швейцарии. Переговоры с Комитетом общественного спасения тянулись до 28 июня 1793 года, когда Бомарше под именем Пьера Шарона смог наконец выехать в Базель. Между тем, еще будучи в Лондоне, Бомарше, узнав об объявлении Англией и Голландией войны Франции (1 февраля 1793 г.) и опасаясь, что ружья могут быть конфискованы Голландскими штатами как собственность француза, фиктивно продал их англичанину, обусловив специальным актом, что в течение двух месяцев имеет право выкупить их.

Прибыв в Базель, Бомарше не нашел там обещанною залога. Не получая никаких ответов на свои письма в Комитет общественного спасения, Бомарше выехал в Лондон. Между тем он вновь был внесен в списки эмигрантов, его имущество опечатано. Вскоре были арестованы его жена, дочь и сестра. Положение лица, облеченного миссией Комитета общественного спасения, делало весьма сложным пребывание Бомарше в Лондоне. Ему было приказано в течение трех суток выехать из английской столицы под угрозой ареста. Несмотря на эту угрозу, Бомарше оставался в Лондоне. Английский негоциант, которому были фиктивно проданы ружья, не соглашался расторгнуть сделку, мотивируя это тем, что два месяца, указанные в акте, давно истекли и тем самым продажа ему ружей обрела окончательную силу. Бомарше мог получить с него деньги и таким образом поправить свое финансовое положение, однако, помня, до какой степени нуждается в оружии Франция, и опасаясь, как бы ружья не были переправлены на остров Гернсей, а оттуда в Вандею, восставшую против Республики, он, принеся новые финансовые жертвы, добился возвращения ему ружей и произвел новую фиктивную их перепродажу, на этот раз американцу.

Голландцы не снимали эмбарго, поскольку они не получили залога. Вновь перебравшись в Базель, Бомарше тщетно добивается от Комитета общественного спасения какой-либо помощи. После победы Пишегрю при Флерюсе (25 июня 1794 г.) и его продвижения к голландским границам осенью 1794 года Бомарше призывает Комитет общественного спасения оказать давление на голландцев и пригрозить им, что Пишегрю перейдет границу и силой заберет оружие. Не получив ответа, Бомарше едет в Голландию, где после 9 термидора пытается договориться с голландским правительством. Однако в это время Лекуантр вновь выступает с трибуны Конвента против Бомарше, объявляя его агентом Робеспьера, удравшим с казенными деньгами за границу из боязни преследований за свои политические убеждения. Узнав об этих обвинениях, голландское правительство прерывает переговоры с Бомарше, французские эмигранты третируют его как агента якобинцев.

Вынужденный перебраться в Гамбург, Бомарше живет там в полной нищете, но отвергает очередное предложение купить у него ружья, исходящее на этот раз от английского правительства. Тогда Питт отдает распоряжение о перевозке ружей, формально принадлежащих американскому гражданину, из Тервера в Питсбург. Ружья оказываются окончательно потерянными для Франции и для Бомарше.

Шестого июля 1796 года Бомарше, вычеркнутый в результате долгих хлопот жены из списков эмигрантов, возвращается в Париж.

Поделиться с друзьями: