Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Древнерусская литература. Литература XVIII века
Шрифт:

В приложении к «Письму о правилах российского стихотворства» Ломоносовым была дана его первая ода – «Ода на взятие Хотина». Она была написана под впечатлением известий о блестящей победе русских войск над турками у крепости Хотин в 1739 г.

По словам современников, ода произвела большое впечатление в Петербурге необычностью своей стихотворной формы: четырехстопный ямб с чередованием перекрестной и парной рифм создавал впечатление большой ритмической энергии, хорошо согласующейся с содержанием оды, прославляющей подвиги русских солдат-победителей. Академик Я. Штелин отметил в своих записках, что «оды Ломоносова были написаны совсем другим, новым размером».[ 874 ]

874

См.:

М. В. Ломоносов в воспоминаниях и характеристиках современников. Сост. Г. Е. Павлова. М. – Л., 1962, с. 53.

Новым было и то, что в литературном произведении получило отражение важное событие современности, характеризующееся при этом посредством исторических аналогий: автор напоминал о недавних блестящих победах русских под водительством Петра I и о «смирителе стран Казанских» – царе Иване IV, который «Селима гордого потряс» (Селим – турецкий султан Сулейман II).

Современность и история были органически объединены в оде Ломоносова, написанной с большим вдохновением, ярким и образным языком, также, несомненно, поразившим первых читателей этого произведения:

Крепит отечества любовьСынов Российских дух и руку;Желает всяк пролить всю кровь,От грозного бодрится звуку.За холмы, где паляща хлябь,Дым, пепел, пламень, смерть рыгает,За Тигр, Стамбул, своих заграбь,Что камни с берегов здирает;Но чтоб орлов здержать полетТаких препон на свете нет,Им воды, лес, бугры, стремнины,Глухие степи – равен путь.Где только ветры могут дуть,Доступят там полки орлины. (8, 18–20).

В 1740-х гг. Ломоносов работает над теоретическим трудом по русской словесности – «Кратким руководством к Риторике», первое издание которого было опубликовано в 1748 г. Одновременно он серьезно занимается историческими разысканиями: изучает летописи, степенные книги, хронографы, жития святых, разрядные и родословные книги. Позднее в предисловии к книге «Первые основания металлургии, или рудных дел» (1763) Ломоносов скажет о важности связи и взаимодействия наук: «Нет сомнения, что науки наукам много весьма взаимно способствуют, как физика – химии, физика – математике, нравоучительная наука и история – стихотворству» (5, 618).

Своей поэтической деятельностью Ломоносов превосходно подтверждает этот вывод. В его поэтических произведениях неизменно находят отражение его занятия историей, изучение им памятников древнерусской литературы.

В оде 1741 г. кратко охарактеризован эпизод из древней истории Новгорода:

Разумной Гостомысл при смертиКрепил князей советом збор:«Противных чтоб вам силу стрети,Живите в дружбе, бойтесь ссор…»

Поход Игоря под Константинополь и заключение договора с греками нашло отражение в следующих стихах:

Не славны ль стали их потомки?Велик был Игорь, хоть и млад;Дела его при Понте звонки,Дрожал пред ним и сам Царьград.

Образ Дмитрия Донского неразрывно связан с Куликовской битвой, принесшей победу над ханом Мамаем:

Ревнив Донской что Дмитрей деет?Татарска кровь в Дону багреет,Мамай, куда б уйти, не знал. (8, 39)

В оде Елизавете Петровне 1761 г. Ломоносов снова обращается к образам исторических деятелей – Святослава, Владимира и др.:

Воззрим на древни временаРоссийска
повесть тем полна. 
(8, 746)

Гражданственность древнерусской литературы оказалась важным элементом в создании «высокой» поэзии XVIII в. Ода с ее публицистическим звучанием в прославлении героических событий прошлого, с ее «учительностью» по отношению к настоящему явилась идейной наследницей лучших произведений древнерусской письменности.

Ломоносов явился создателем русской оды, в которой выразил свои просветительские идеи. Он верил в огромные возможности России и свои оды рассматривал как пропаганду наук и искусств:

Воззри на горы превысоки,Воззри в поля свои широки,Где Волга, Днепр, где Обь течет;Богатство, в оных потаенно,Наукой будет откровенно… (8, 202–203)

Для Ломоносова Родина была высоким идеалом, и свое творчество в самых различных областях знаний он рассматривал с точки зрения той пользы, которую оно приносит его «возлюбленной» – Отчизне. Патриотизм приобретает в произведениях Ломоносова характер общественной позиции великого ученого.

В «Разговоре с Анакреоном» Ломоносов отвечает греческому стихотворцу – певцу любовных утех и веселья:

Мне струны по неволеЗвучат геройский шумНе возмущайте болеЛюбовны мысли, ум.Хоть нежности сердечнойВ любви я не лишен,Героев славой вечнойЯ больше восхищен. (8, 762)

Долг поэта, по мнению Ломоносова, заключался в том, чтобы, вдохновляя людей примером национальных героев, побуждать их к деятельности, необходимой для Отчизны.

На предложение Анакреона живописцу нарисовать образ его «любезной», прелестной девушки, Ломоносов пишет:

Тебе я ныне подражаюИ живописца избираю,Дабы потщился написатьМою возлюбленную мать.О мастер в живопистве перьвой,Ты перьвой в нашей сторонеДостоин быть рожден Минервой,Изобрази Россию мне.Изобрази ей возраст зрелой,И вид в довольствии веселой,Отрады ясность по челуИ вознесенную главу.(8, 766)

Ломоносов в своем поэтическом творчестве стремится запечатлеть обширность Русского государства, силу и мощь русского народа. Он создал и географический образ России, который как бы продолжает тот гимн родной стране, который нашел блестящее отражение в древнерусском памятнике «Слово о погибели Рускыя земли»: «О светло светлая и украсно украшена земля Руская! И многими красотами удивлена еси: озеры многыми удивлена еси, реками и кладезьми месточестьными, горами крутыми, холми высокими, дубравами частыми, польми дивными, зверьми различными, птицами бещислеными, городы великыми, селы дивными, винограды обителными… всего еси исполнена земля Руская… Отселе до Угор и до Ляхов, до Чахов, от Чахов до Ятвязи и от Ятвязи до Литвы, до Немець, от Немець до Корелы, от Корелы до Устюга, где тамо бяху Тоимици погании, и за Дышючим морем; от моря до Болгар, от Болгар до Буртас, от Буртас до Черемис, от Черемис до Моръдви – то все покорено было богом крестьянскому языку … великому князю Всеволоду, отцю его Юрью, князю Кыевскому, деду его Володимеру Манамаху».[ 875 ]

875

Бегунов Ю. К. Памятник русской литературы XIII века «Слово о погибели Русской земли». М. – Л., 1965, с. 154.

Поделиться с друзьями: