Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Древний путь. Белые облака (По следам Будды)
Шрифт:

Будда мягко спросил Пракрити:

– Ты сильно любишь бхиккху Ананду, не так ли? Та отвечала:

– Да, я люблю его всем сердцем.

– Что же ты любишь в нем? Его глаза, его нос или, может быть его рот?

– Я люблю в нем все: и его глаза, и нос, и рот, и его голос, и его походку. Мастер, я в нем люблю все.

– Но кроме его глаз, носа, рта, голоса и походки, бхиккху Ананда имеет много прекрасных качеств, о которых ты еще не знаешь.

– Что это за качества? – спросила Пракрити.

– Одно из них – его любящее сердце. Знаешь ли ты, что любит бхиккху Ананда?

– Господин, я не знаю, что он любит. Я знаю только то, что он не любит меня.

– Ты ошибаешься.

Бхиккху Ананда любит тебя, но не так, как ты хочешь. Бхиккху Ананда любит Путь освобождения, мира, радости и свободы. Благодаря освобождению, которое он испытал, бхиккху Ананда часто улыбается. Он любит все другие существа. Он хочет донести Путь Освобождения до всех остальных людей, чтобы они тоже могли наслаждаться свободой, миром и радостью. Пракрити, любовь Ананды проистекает из понимания и освобождения. Он не страдает и не чувствует безнадежность из-за своей любви в отличие от твоей любви. Если ты по-настоящему любишь бхиккху Ананду, ты поймешь его любовь и позволишь ему продолжать жить той жизнью, которую он выбрал. Если ты научишься любить такой же любовью, как и бхиккху Ананда, ты не будешь более страдать и чувствовать безнадежность Твои страдания и чувство безнадежности проистекают от того, что ты хочешь иметь всего бхиккху Ананду только для себя. Это эгоистичный вид любви.

Пракрити посмотрела на Будду и спросила:

– Но как я могу любить так, как любит Ананда?

– Нужно любить так, чтобы сохранить и счастье Ананды, и твое счастье. Бхиккху Ананда подобен свежему ветру. Если ты поймаешь ветер в тюрьму любви, ветер вскоре умрет, и никто не извлечет пользы из его прохлады, в том числе и ты сама. Люби Ананду, как ты любишь свежий ветер.

Пракрити, если ты сможешь любить так, ты и сама станешь свежим прохладным ветром. Ты сможешь облегчить и свою собственную боль, и бремя многих других людей.

– Пожалуйста, Мастер, научите меня, как любить таким образом.

– Ты можешь выбрать тот же путь, что и бхиккху Ананда. Ты сможешь жить ради освобождения, мира и радости, принося счастье другим, как это делает бхиккху Ананда. Ты можешь получить посвящение.

– Но я же неприкасаемая! Как я могу стать посвященной!

– В нашей сангхе нет каст. Несколько неприкасаемых уже стали бхиккху. Почтенный Сунита, так уважаемый королем Пасенади, тоже был неприкасаемым. Если ты хочешь стать бхиккхуни, ты будешь первой монахиней из неприкасаемых. Если ты хочешь, я попрошу сестру Кхему подготовить для тебя церемонию посвящения.

Переполненная радостью, Пракрити до земли поклонилась Будде и попросила позволения принять посвящение. Будда поручил ее заботам сестры Кхемы. Когда монахиня и молодая женщина ушли, Будда посмотрел на Ананду, а потом обратился ко всей общине.

– Бхиккху, обеты Ананды не нарушены, но я хотел, чтобы все вы были более внимательны в своих отношениях с окружающим миром. Если вы постоянно живете в осознании, вы видите все, что происходит и внутри, и вне вас. Обнаружив как можно раньше какое-либо желание, вы сумеете наилучшим образом поступить с ним. Практикуя осознание в каждый момент вашей повседневной жизни, вы сможете развить концентрацию, необходимую для того, чтобы избегнуть неприятных ситуаций. Когда ваша концентрация устойчива и сильна, ваше видение ясно, а действия –своевременны. Концентрация и Понимание идут рука об руку. Они едины.

Бхиккху, относитесь к женщине старше, чем вы сами, как к своей матери или старшей сестре. Относитесь к женщине младше по возрасту как к младшей сестре или дочери. Не позволяйте своим привязанностям создавать трудности для практики. Если необходимо, то до тех пор, пока ваша концентрация не станет достаточно сильной,

ограничивайте свои контакты с женщинами. Говорите только те слова, которые относятся к изучению и практике Пути.

Бхиккху внимательно выслушали слова Будды.

Глава 58. Горсть драгоценной земли

Однажды, собирая подаяние в бедной деревушке, Будда встретил нескольких детей, игравших на грязной дороге. Они строили город из грязи и песка. Они возвели городские стены, дома и лавки, и даже сделали реку. Когда дети увидели приближающегося Будду и бхиккху, один мальчик сказал своим товарищам:

– Будда и бхиккху проходят через наш город. Давайте совершим подаяние.

Остальным детям понравилось это предложение, но они спросили:

– Что же мы можем подать Будде? Мы ведь только дети.

Первый мальчик ответил:

– Послушайте, друзья, в хранилище построенного нами города много запасов риса. Мы можем подарить этот рис Будде.

Дети в восхищении захлопали в ладоши. Они взяли горсть песка из построенного ими здания и, воображая, что это рис, положили ее на лист дерева. Первый мальчик поднял этот лист двумя руками и уважительно опустился на колени перед Буддой. Остальные дети также опустились на колени позади него. Он сказал:

– Народ нашего города имеет честь подарить вам этот рис из нашего хранилища. Мы молим вас принять его.

Будда улыбнулся. Он погладил мальчика по голове и сказал:

– Спасибо, дети, за подарок. Будда повернулся к Ананде и сказал:

– Ананда, возьми, пожалуйста, это подношение. Вернувшись в монастырь, мы смешаем его с водой и добавим к глиняным кирпичам моей хижины.

Ананда взял горсть земли. Дети пригласили Будду присесть с ними на большой камень под ближайшим баньяновым деревом. Ананда и другие бхиккху расположились вокруг.

Будда рассказал детям следующую историю:

– Много жизней назад жил принц по имени Висвантара. Это был великодушный и добросердечный человек. Он всегда делился с бедными и нуждающимися, отдавая то, что имел. Его жена, Мадри, тоже была щедрой женщиной. Она знала, какое удовольствие доставляет ее мужу помощь другим людям, и никогда не жалела о тех вещах, которые он отдавал. У них был сын,которого звали Джалин, и дочь по имени Кришнаджина.

Однажды, когда настал голод, принц Висвантара попросил у своего отца разрешения раздать беднякам рис и одежду из королевских хранилищ. Король согласился. Нуждающихся было так много, что хранилища почти опустели. Это встревожило королевских советников. Они решили помешать принцу раздавать запасы. Прежде всего, они сказали королю, что дары принца разрушают королевство. Они обнаружили, что принц отдал одного из лучших королевских слонов. При этом известии даже король встревожился. Министры уговорили его изгнать единственного сына в отдаленные горы Джайятура, где принц испытал бы на собственном опыте тяготы простой жизни. Так Висвантара, Мадри и двое их детей отправились в изгнание.

По дороге в горы они встретили бедного нищего. Принц снял свою одежду и отдал ее этому человеку. Они встретили других бедняков. Мадри сняла свою накидку и отдала ее. Вскоре и Джалин, и Кришнаджина расстались со своими накидками таким же образом. Так изгнанники раздали все свои драгоценности и украшения нуждающимся. Еще до прибытия в горы они раздали все, что имели. В конце концов принц отдал даже повозку и двух лошадей. Принц взял на руки Джа-лина, а его жена – Кришнаджину. Без всякого сожаления они шли, пока не достигли Джаиятуры. Они шли и пели, будто никакие заботы их не тревожили. И сердца путников были светлы и свободны.

Поделиться с друзьями: