Древний свет
Шрифт:
— …Представитель!
В поле моего зрения появился Оттовэй, загородив собой «челнок» и море. Я перевела взгляд с линии горизонта, этой черты, прямой, ни с чем не сравнимой в природе, и посмотрела на него.
— У командора Мендес есть пленник, — повторил он. — Она велела мне передать вам имя: Калил бел-Риоч…
Это имя, с трудом произнесенное этим человеком с сино-английским акцентом… «Да он не понимает, о чем говорит», — подумала я. На мое здоровое плечо легла рука Дуга, и я почувствовала охватившее его напряжение.
— Она жива? — спросил он, затем помотал головой. — Все равно. Не хочу ничего знать об этом. Линн, увижусь с вами до отлета. — Он выпустил мое плечо, резко повернулся и ушел.
Стремительное бегство… и его
— Представитель, теперь, когда здесь нет правительственного посланника, я могу выразиться более откровенно. Командору Мендес нужна ваша помощь при допросе пленницы, — сказал Оттовэй, с каким-то самодовольством наслаждаясь этим несомненным пережитком особенностей работы службы Безопасности.
— Ей нужна не я. «Челнок»…
— Командор Мендес не хочет сообщать открытым текстом ничего, кроме того, что ей требуются ваши специальные знания. Дело касается переговоров, которые вы вели здесь два дня назад, и отчета об исследованиях, представленного доктором Рашидом Акидой.
Я сжала обе руки на металлическом костыле и внезапно поняла, как хрупко равновесие между самообладанием и изнеможением и что я не могу этого сделать: Рурик, как мне быть?
Небо голубое и все в дневных звездах, но я была там, где оно ослепительно белое. Где стоит город без стен, где комнаты без дверей. Я вспоминаю голос Повелителя Даннора и то, как мы с Калил стояли рядом в Кель Харантише и вызвали видения минувшей вечности, помню ее лицо в тронном зале, когда она сказала: «Ваша Молли Рэйчел мертва».
«Знает ли она, что ее заставили блефовать? — с сарказмом подумала я. — Знает ли она, что не существует то оружие, которым она теперь может нам угрожать?»
На мгновение я растерялась; у меня не было власти над памятью Башни. Я сознавала, что устала до изнеможения. Слух терзал шум садившихся «челноков», под небом, все еще затянутым дымом пожарищ, дрожали земля и чахлая мох-трава.
— Подготовьте «челнок», — сказала я. Когда Оттовэй запротестовал, я добавила: — Свяжитесь с Кори. Сообщите ей, что я в течение часа приземлюсь в Мелкати… и что сразу после этого снова улечу.
За те немногие минуты, что «челнок» готовился к полету, я проковыляла вверх по склону, откуда могла смотреть за остров Кумиэл, на север, и видеть все за проливом и устьем реки Таткаэр.
Теперь, когда солнце уже садилось, подул летний ветер. Запах гари был достаточно силен; от него першило в горле и слезились глаза. Возможно ли, чтобы за шесть миль были слышны треск и шум пожаров?
Виднелись зазубренные силуэты холмов, но на них не было фортов, а на Западном холме, там должен был стоять… нет, это слишком далеко, чтобы разглядеть один дом телестре . Я напрягла глаза и увидела улицы, заваленные обломками камня и кирпича, развороченные внутренние дворы и здания, полузатонувший джат в порту… Вниз по склону Восточного холма, затрудняя видимость, сползал дым. Отсюда не видны были люди, длинные вереницы беженцев. Спокойными казались голубые холмы, мирной выглядела долина реки, и даже пелена дыма тихо и нежно висела в золотистом воздухе… Теперь, не видя боли и страданий, я подумала: «Блейз ».
Как мне объяснить ему, что я делаю и почему? Я не смогу вынести его взгляда… Никогда более не хотела бы тебя видеть, но мне хочется знать, что ты жив!
И какой-то язвительный внутренний голос, принадлежавший мне — никому иному — заметил:«Ты разузнаешь это со временем, ведь у Башни есть свои агенты и методы. Ты узнаешь в следующие месяцы, кто жив, а кто погиб: про всех».
А к тому времени, возможно, это перестанет меня волновать.
С площадки меня окликнул чей-то голос, и я медленно и неуклюже двинулась обратно, к трапу «челнока» F90, и поднялась
на борт.Вторые сумерки сгущались в ночь над степью Мелкати. Я шла от «челнока» к Дому-источнику Ашиэл, чувствуя холодный ночной ветер, и остановилась на склоне холма, что бы взглянуть вниз, на восток. Земля потемнела. Лучше не видеть некоторых вещей. Офицер Миротворческих сил, суетливо шедший рядом, повернулся ко мне в нетерпеливом ожидании, и я, потерев бедро в верхней части регенерационного чехла, вынула таблетку из поясной сумки. Жуя горькое болеутоляющее средство, я взялась за свою палку и заковыляла по внутреннему двору. В куполообразном здании было светло и шумно, и, войдя, я увидела почему: между группами раненых, лежавших на теплой земле, ходили Говорящие-с-землей и подавали в качестве снотворного сок атайле , а при прохождении с'арант и они не обращали на них внимания, словно те не существовали. Возле низкой стены всхлипывал ребенок. «Они станут нас ненавидеть больше за раненых, чем за убитых; смерть для них меньшее наказание, — подумала я, а затем с иронией спросила себя: — А когда мы стали для них врагом?» Я не узнала одно молодое, спокойное лицо, пока не прошла мимо него, а затем вспомнила пристань в Свободном порту и корабли с продовольствием в Раквири… Пеллин Асше Кадарет, все угрозы которого теперь смолкли вместе с ним.
— Командор, Представитель здесь.
Из входа в Дом-источник на освещенный факелами внутренний двор вышла Корасон Мендес. Мерцающий желтый свет падал на ее помятую форму, на гладкие, коротко подстриженные седые волосы, и я увидела СУЗ-IV в кобуре у нее на поясе и коммуникатор в руке, вдруг показавшейся мне тонкой; на ее пальцах в пятнах от хлоазмы отсутствовали серебряные кольца.
— В «челноке» больше никого? — резким тоном спросила она.
— Никого, командор, — торопливо ответил молодой офицер.
— Не хочу, чтобы ЭВВ-репортеры путешествовали на кораблях Службы; они мне здесь не нужны… Входите, Линн.
Хромая следом за нею, я успела быстро взглянуть на ее лицо. У нее был рассеянный, почти затуманенный взгляд, он резко контрастировал с ее речью. Зрачки голубых глаз сузились буквально до величины острия булавки. Она закрыла глаза, плотно сжала веки и небрежно отпустила молодого офицера.
— Рада видеть, что вы молодцом, Линн.
Такой переход от высокого к комическому заставил меня остановиться в округлой внутренней комнате и оглянуться на Кори. Болело бедро и онемела нога, и мое самообладание было на пределе:
— И это все, что вы можете сказать?
— Я не хочу слышать весь этот вздор.
Она прошла мимо меня, направляясь во внутренние помещения. Через закругленную арку входа они казались заброшенными, и я удивилась, но потом увидела там вооруженных офицеров Миротворческих сил. В Доме-источнике… Но теперь есть вещи и похуже.
— Я увижу Калил бел-Риоч и потом уйду, — сказала я.
— Я подумала… она угрожает нам Технологией Народа Колдунов, и в этом, конечно, нет ничего особенного, но следует учитывать любую возможность. Кажется, ей многое об этом известно. Одному Богу ведомо, сколько оружия доставила им нелегальным путем Ишида; мне ли еще беспокоиться насчет внеземной технологии…
Корасон Мендес помолчала. Колыхалось пламя настенного факела, и ее тень двигалась по кирпичной кладке. Ветер доносил запах множества людей, собравшихся в тесных помещениях: мускуса и пота, грязи и рвоты. Я ощутила во рту какой-то металлический привкус страданий. Кори все еще стояла, словно к чему-то прислушивалась. Затем сказала как о чем-то почти несущественном:
— Сражение все еще продолжается. Будут проводиться операции по зачистке.
«Не с тобой, — подумала я. — Кого-нибудь, замешанного в это дело, дома отдадут на растерзание, потому что „ПанОкеания“ будет стараться хорошо выглядеть, а значит, потребуются и злодеи для пригвождения к позорному столбу — ты и я, поскольку тоже находилась здесь, но и это не мое дело; в известном смысле то, что я делаю, — это малодушие».