Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Древний свет
Шрифт:

— Я задаю движение на восток вдоль линии побережья, — сказала я.

— Сто пятьдесят зери , — подсказал Блейз. — Кристи, используйте для посадки песчаные отмели Мелкати.

Скажем, сто восемьдесят миль. В тот момент, когда я за давала схему опознания, у Дуга, наконец, начал действовать коммуникатор:

— …получен визуальный контакт 01.76.345/97.31.823, повторяю: 01.76…

— …Оттовэй, доложите. Доложите местоположение. Где Зеленый Два?

— …Зеленый Два докла…

Белый шум заглушил все каналы, затем стал прерывисто замирать.

— …переход

на низкую орбиту с высокоорбитальной станции, занять положение на широте 65: стабилизировать и вести наблюдение.

— Коэффициент ошибок аппаратуры наблюдения со спутников до 83%. Дьявольщина, что за атмосферные помехи в этом мире…

Дуг уменьшил громкость. Мы втроем прильнули глазами к большому головизору, разглядывая изображение того, что находилось снаружи. Легкая дымка частично закрывала находившуюся под нами землю. Серо-голубое море сливалось с серо-голубыми холмами Имира. Возникавшее от Звезды Каррика световое пятно отсвечивало от воды, перемещаясь за нами в восточном направлении. На столь небольшой высоте полета, составлявшей не более двух тысяч футов, дороги, обозначающие границы между телестре , выглядели как белые нити, а дома телестре — как превосходные модели. Теперь, когда мы начали полет над Мелкати, этой песчаной, бесплодной землей, они были тоньше и находились дальше друг от друга.

— Держите термодатчики в режиме тренировки, — приказал Дуг.

Это было бы только чем-нибудь вроде перестрелки между мелкими отрядами. Один или два корабля, либо…

— По рашаку– связи, сообщено о пятидесяти военных джатах , — сказал Блейз. — Это, конечно, преувеличение. Но насколько сильное?

«Челнок» становился на дыбы и подпрыгивал в пустом воздухе, и я, снова наклонившись к приборной доске пилота, увидела, что наши приборы зарегистрировали движение других летательных аппаратов — то были «челнок» Кори и низкоорбитальный спутник наблюдения — и произвела по ним коррекцию. Пока ее корабли продолжают настойчивое наблюдение…

— Почему они не отвечают? — расстроенно спросил Дугги, а затем резко перешел на официальный тон, когда на экране коммуникатора появилось лицо Прамилы Ишиды. — Свяжите меня, пожалуйста, с Молли Рэйчел. Мне нужно поговорить с представителем Компании.

— У меня нет на это времени. У нас есть собственные проблемы, — ответила тихоокеанка, лицо которой выражало нечто среднее между раздражением и страхом. — Молли Рэйчел в Кель Харантише, контакт с ней невозможен, и я боюсь…

Белый шум оборвал ее слова, изображение расплылось и пропало. Я все еще размышляла над тем, был ли это отказ техники или намеренное отключение связи, как Блейз ткнул пальцем с похожим на коготь ногтем в главный головизор:

— Вот они!

Спекшаяся под светом Звезды Каррика равнина. Здесь побережье понижалось, образуя илистые поймы и песчаные отмели, окаймленные белыми бурунами. Черный дым растекался по восточному горизонту. Я повернула «челнок» в сторону моря, затем к суше, снизилась до высоты в тысячу футов. Черное пятно стало столбом дыма, вздымавшегося вверх, расползавшегося в стороны, просачивавшегося в небо, и, приблизившись к нему, мы погрузились в свет, окрашенный в цвет сепии.

— Это джаты с Побережья, — сказал Блейз.

На песчаном берегу блестели металлические корабли с кольцеобразными мачтами, и когда мы подлетели ближе, я увидела, что они, наскочив на мель, лежат, завалившись на бок. Не было заметно никакого движения.

Руки Дуга осторожно парили

над регуляторами датчиков, его лицо выражало пристальную сосредоточенность, словно он был музыкантом или гравером. — Термодатчики не улавливают ничего достаточно крупного, что могло бы быть гуманоидной формой жизни… Этот пожар — примерно в тридцати милях от берега.

— Римнит, — сказал Блейз.

Даже Дуг поднял глаза при слове, сказанном таким тоном. Я почувствовала, насколько родной для ортеанцев является земля, что эта крошащаяся теплая и плодородная земля близка им, как собственная кожа: причинить ей вред, значит причинить боль им.

Я повернула «челнок» в сторону материка, и дым пожарища стал приближаться и густеть. Основанием этого темного столба было пятно вблизи низких холмов, откуда вздымался густой черный дым и внизу виднелись крошечные оранжевые проблески. Белые пятнышки в воздухе оказались «челноками», находившимися в режиме зависания: Кори Мендес и Миротворческие силы. Я промахнулась, коснувшись стены темного дыма, закрывавшего весь свет. Даже при работающих воздухоочистителях в салон проник запах гари.

— Я хочу совершить посадку, — сказала я.

Дуг повернулся ко мне, оставив контроль голографической записи.

— Это было бы очень неразумно, Линн.

— Взгляните вниз, вон туда.

С такой высоты они казались лишь точками, которые едва ползли (если иметь в виду скорость, с которой мы перемещались) по проселочной дороге, находившейся еще в десяти или пятнадцати милях в глубине материка. Но их было слишком много. Блейз ничего не говорил, но я знала: он понял, что означало изображение на экране. Беженцы.

— Я иду на посадку. Возможно, мы что-нибудь сможем сделать. — Я взглянула на Дуга. — Запишите это. Передайте это в ЭВВ; это доказательство того, какие последствия вызвали здесь действия Компании, это могло бы помочь остановить то, что происходит, прежде чем оно распространится дальше.

Блейз ничего не говорил, пока я вводила команды схемы посадки, когда «челнок» стал проваливаться вниз, перешел в режим зависания, медленно опускаясь на дорогу, тянувшуюся по бесплодной песчаной равнине. Когда смолкли двигатели, Блейз взялся за рукоятки харуров .

— Мы знаем, где были хайек , — сказал он затем, коротко кивнул, глядя на голографическое изображение горящей земли. — Мы не знаем, где они сейчас.

У всех нас — свои собственные призраки. Я никогда не думала, что снова буду стоять на земле Мелкати и вдыхать запах гари.

Даже здесь, на расстоянии в дюжину миль, воздух был лимонного цвета; хлопья черного пепла опускались вниз из неведомого источника. Ноги ощущали жар нагревшейся земли. Здесь не было почти ничего, кроме песка, редкого стелющегося кустарника ханелиса и зиира . Из-за склонов и впадин, покрывавших пустошь, невозможно было далеко видеть ни в одном из направлений. Блейз, сойдя по трапу «челнока», ничуть не смущаясь, нагнулся к земле, чтобы коснуться ее и осенить себя возле груди Знаком Богини. Дуг Клиффорд догнал нас, выключая наручный коммуникатор.

— Кори хочет точно знать, что мы, гражданские, делаем в зоне враждебных действий, — сказал он. — Думаю, неисправность средств связи при этом положении дел может показаться тактической. После того как я сказал ей, что у нас временно отказывало питание.

— Слышите… — И я осознала, что непроизвольно отступила в сторону, расстегнув кобуру СУЗ-IV — после стольких лет дала о себе знать давняя тренировка в Службе. Я не вынула парализатор. Блейз выглядел совершенно спокойным, а мне было известно, как быстро он может реагировать.

Поделиться с друзьями: