Другая история войн. От палок до бомбард
Шрифт:
Сколько аналогий, параллелей, прямого сходства являют нам античная и средневековая культура! Но расставляя произведения Полибия, Страбона и прочих по «линиям веков», надо помнить, что византийская культура опережала западноевропейскую. Говоря о том, что IV век до нашей эры Греции параллелен XIV веку Западной Европы, нужно учитывать византийское опережение: в реальности это может быть середина XIII, или конец XII века.
С точки зрения теории эволюции, сходные процессы в разных странах не только могут, но и в большинстве случаев обязаны иметь место. Развитие любого элемента культуры может основываться на чужом опыте, — что мы и показали в главе «Технологический аспект». Но ведь РАЗВИТИЕ! Между тем, эпоха эллинизма в «древних» Риме и Греции, как признано самими историками, это время реставрации и возвращения к культуре прошлого, переработки наследия прошлых веков, что можно назвать словом Возрождение. И совершенно такую картину мы видим и в XV–XVI веках; здесь ситуация называется Возрождением официально.
Буккхард Якоб («Культуры Италии в эпоху Возрождения»)
«Во время миланско-венецианской войны (1451–1452) между Франческе Сфорца и Якопо Пиччинино за главным штабом последнего следовал писатель Порчеллио с поручением от короля Альфонсо Неаполитанского сообщать ему весь ход военных действий. Его реляции написаны не очень правильной, но беглой латынью, в духе тогдашней гуманистической напыщенности, в целом же — по образцу Юлия Цезаря: с вставными речами, предзнаменованиями и пр.; и так как к этому времени уже около сотни лет вполне серьезно велся спор о том, кто более велик — Сципион Африканский старший или Ганнибал, то Пиччинино должен был удовлетвориться тем, что в этом сочинении он носит имя Сципиона, а Сфорца — имя Ганнибала. Но и к миланскому войску следовало также отнестись объективно: писатель явился в лагерь Сфорца, его провели вдоль строя войск, он громко хвалил их, и обещал передать увиденное им потомству. Вообще итальянская литература того времени богата описаниями войн и указаниями на военные хитрости для любознательных знатоков и всего образованного мира вообще, между тем как северные реляции той же эпохи, как, например, Диабольда Шиллинга о Бургундских войнах, отличаются бесформенностью и протокольной мелочностью хроник».
Приложив к этому сообщению синусоиду, видим следующее. К середине XV века уже «более сотни лет» ведутся споры, кто более велик из героев Пунических войн. По «линиям веков» между милано-венецианской войной и Пуническими войнами — одна, или полторы линии веков, то есть, не исключено, как раз «более сотни» лет. Ну, а то, что итальянец Порчеллио подражал в писаниях своих стилю Цезаря (линия № 6), а в германских землях отставали от этого прогрессивного на тот момент стиля, не должно нас удивлять. Удивительным как раз представляется, когда перемены в культуре происходят повсюду и разом, а тем более, когда они «возвращают» назад целые народы.
Прочтите отрывок из латинское стихотворения Элия Лампридия Цервина и попробуйте определить, когда написано сие произведение; здесь говорится о сложностях избрания посла в Скифию:
В Скифские ныне края посол направляется вами.Должен достойным он быть гордых палат королей,Должен дары королю возвеличить от мирной Каменой, —Станет дороже вдвойне дар от напевов ее.Речью украшено лестной, пристойней становится злато,Если добавишь хвалу, ценность его возрастет.Если ж унизил дары ты своей неразумною речью,Вот и погибли они из-за твоей простоты.Необходимо, чтоб князь очарован был роскошью дара,Не призирает притом он и духовных даров.Нет, духовными он не пренебрегает дарами:Он побежден и пленен — только ученым трудом.Нежная сладость стиха привлекает его; как богатыйЗолото любит, так он любит, изысканный, Муз.Марсовы он лагеря Авсонии песнью смягчаетМежду военных забот, шлемов суровых и труб.Даже и здесь королю приятна латинская Муза,Поровну время дарит он и войне и стихам.Пусть на оружье своем Тритония носит Горгону, —Все же изящных искусств не оставляет она.Турок ли он стрелоносных, иль сильных гонит церцитов,Иль поражает мечом гетов восставший народ,Или же топчет рога в оковах лежащего Рейна, —Это достойно стихов, это достойно Камен.Значит, того, кто ни Муз не знает, ни красноречья,Я полагаю, нельзя в Скифский предел посылать.Ведь безъязычный посол подарок любой обесценит,Если в нем тонкости нет, чтобы привлечь короля.Злата дороже хвала; обычно и дани превышеЦенит хороший король стихотворенья певцов.Так предоставьте же честь ученому, честному мужу,Ведь преступленьем для вас был бы негодный посол.Выбор должно не исканье решить, а заслуги и доблесть;Тут погрешить не должно лицеприятье вельмож.Не иллирийский язык, а латинский король почитает,Ибо привык подражать прадедам римским своим.Каменным ведь истуканом иль мраморной статуей можетВашего сделать посла глупая, грубая речь.Что же, граждане, к делу! Пусть избран будет посланцемТот, кто силен в языке и в рассужденье силен.С выгодой почести он оказывать будет, с лихвою,Но красноречья даров зря не начнет расточать.Если меня, как певца и патриция, вы изберете,Чтобы дары королю передал я, как посол, —То за лавровый венок, которым на КвириналеРим певца увенчал, вам не придется краснеть.Когда же написано это произведение, если традиционная хронология относит исчезновение Скифии на III век? Откроем наш маленький секрет: Элий Лампридий Цервин, он же Илия Л. Цриевич, жил в 1463–1520 году. А его латинских стишок носит предвыборный характер, и называется «По поводу избрания сенатом посла к польскому королю»! Кстати, послом Цервина так и не избрали.
Комментатор — не иначе, скрытый враг скалигеровской хронологии, — пишет по поводу упомянутой здесь Скифии: «В XVI в. поляки называли свою страну Сарматией (по Птолемею). Геродот же именовал ее Европейской Скифией». Дальше идет собственно комментарий: «Церциты — народ азиатской Скифии, живший близ Азовского моря, отождествлявшийся с черкесами или татарами. Это название распространялось и на украинских казаков». Здесь времена и народы смешались окончательно. Скифский король Польши, помимо турок стрелоносных, для развлечения гоняет по углам «сильных церцитов», которые — то ли жители Скифии I–III веков, то ли татары XIII века, то ли современные воинственному королю черкесы. Которые, к собственному удивлению, могут оказаться адыгами, карачаевцами, а то и вовсе чеченцами. Или украинскими казаками.
Культура повернулась вспять?! Да, но только в представлениях историков скалигеровской школы. Если отбросить их фантазии и выстроить хронологию, соответствующую законам эволюции, никаких провалов культуры и «возрождений» не будет.
Но пока традиционная история торжествует, мы в I веке до н. э. мы видим такой же, как и в XV-м, «возврат культуры» к прошлым достижениям. В это время открыты и изданы эзотерические сочинения Аристотеля; на рубеже эр александриец Энесидем провозгласил возрождение древнего скептицизма, в философии Эпиктета и Марка Аврелия очевиден поворот от позднейших эклектических форм стоицизма к более ранним, вплоть до кинизма. Однако различить истинных «древних» от «новых древних» практически невозможно. М. Гаспаров сообщает, что в риторике:
«…отдельные виртуозы достигали такого совершенства, что их сочинения долго принимались за подлинные произведения V века до н. э.; но большинство писателей довольствовались более отдаленным подражанием, оставлявшим больше места собственному вкусу».
И это тоже не более, как мнение современных историков, делающих выводы на основании неверной хронологии. Ничто иное, а только скалигеровские зигзаги и петли, вывязанные из годов и веков, заставляют ученых находить повторы и выдумывать теории, вроде теорий аттикизма или азианизма.
Литературоведы говорят об искусственном возрождении в Греции I века н. э. диалекта 600-летней давности; это и есть аттикизм. Может ли кто-нибудь из историков внятно объяснить, зачем, да и как практически это можно было сделать? Возможно ли вообще такое насилие над языком? И ведь все это мы уже видели в III–II веках до н. э.; тоже обращались «к старине». А в дальнейшем — через столетия — эти древнегреческие «перемены» прямо влияют на литераторов эпохи Возрождения и Барокко, которые опять возвращаются к давным-давно пройденному, забытому, возрожденному и снова забытому!
Представьте, что вы посадили на огороде морковку. Выросла морковка большая-пребольшая, а потом… возвратилась к состоянию семечка! Ну, хорошо, морковка разумом не обладает и не может знать, что состояние семечка куда как лучше достигнутого ею высокого уровня развития, когда она уже сама может плодоносить. Вы огородник, и желаете ее съесть, и вам тоже, собственно, деградация корнеплода ни к чему. Но предположим, что вы, обладая разумом, из каких-нибудь соображений желаете возвратить ее в прежнее состояние. Получится у вас это, или нет? Нет, ибо против законов эволюции не попрешь. А если нет, то каким же чудом культура в ходе столь же естественной эволюции, как и рост растений, может сделать что-то подобное, да еще и многократно, и — обращаем ваше сугубое внимание — только и единственно в случае с греко-римской литературой, наукой, историей?
Мы приводили сообщение из «Истории всемирной литературы», что в античности (как и при ее возрождении) вдруг вспыхнул интерес к истории. Оказывается, и в том, и в другом случае этот интерес сопровождается литературным бумом. Об этом — М. Грабарь-Пассек:
«Появляется целая отрасль истории — наука о „древностях“, то есть не о событиях, а о памятниках, учреждениях, обычаях, преданиях прошлого… К ним примыкали многочисленные сочинения… которые стояли на стыке истории, географии и этнографии — одними из первых здесь были „История“ вавилонянина Бероса и „Египетская хроника“ египтянина Манефона, написанные по-гречески в начале III в.»
Что же из себя представляют писания Бероса и Манефона, в которых время считается сотнями тысячелетий? Мы можем понять это, рассматривая их появление в общем контексте линий веков, к которым они принадлежат. Это линии № 7–9. В веках этих линий и в античности, и в эпоху Возрождения расцветает жанр утопий, а также и прочих сомнительных произведений о выдуманных событиях. В Европе и арабском мире появляются многочисленные описания далеких земель, выполненные в виде путевых заметок.