Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.
Шрифт:

Неожиданно подоспела помощь. Хильда услышала два негромких выстрела, пинки прекратились, а нападавшие отлетели прочь. Хильда перекатилась на бок, поднялась на колени и приготовилась к худшему. Каково же было ее удивление, когда, подняв глаза, она поняла, что пистолет находится в руке — ну конечно же! — младшего агента Марлы Тепп.

Бригадир Морриси попробовала подняться на ноги, но ей удалось разве что сесть, после чего она оставила дальнейшие попытки. Голова шла кругом, в ушах звенело. Рука ужасно болела, особенно в том месте, куда угодил носок ботинка одного из этих ублюдков. Дорогое пальто превратилось в грязную тряпку. Словно сквозь сон она услышала приближавшийся вой

сирен. Ага, вот младший агент Тепп склонилась над одним из нападавших, вот она передала его полицейским и, пряча на ходу пистолет, направилась к Хильде.

— Мне пришлось вызвать помощь, — словно оправдываясь, пояснила она.

И помощь не заставила себя ждать — надо признаться, редкая вещь для банальной попытки ограбления: три полицейских машины и две кареты «скорой помощи».

— Одного я уложила, — добавила Тепп, — да и второму тоже досталось.

Судя по голосу, Тепп не видела ничего из ряда вон выходящего в том, что только что лишила жизни представителя рода человеческого. Скорее это напоминало сухой отчет.

Хильда потерла ладонями лицо.

— Метко бьешь, — заметила она, — а как…

Господин Шигаму Яна: Я буду говорить в поддержку мнения делегата от Республики Чехия. Безусловно, для процветания всей нашей планеты важно, чтобы мы получили доступ к инопланетным технологиям и обратили их себе во благо. Но я бы пошел дальше. На протяжении десятилетий Япония призывала к возобновлению крупномасштабной программы международных космических исследований, как в научных, так и в общечеловеческих целях. Сейчас же это актуально, как никогда. Надеюсь, представителям сего высокого собрания известно, что моя страна на протяжении вот уже нескольких десятилетий страдает от затяжного экономического кризиса. У нас есть знания и технологии для участия в подобной программе, но нет другого — средств. И я считаю, что первейший долг тех стран, что такими средствами располагают, взять на себя основную тяжесть ее финансирования. Япония же, со своей стороны, готова принять в ней подобающее участие.

Из протокола заседаний

Генеральной Ассамблеи ООН

— Я видела, как вы выходили, — пояснила Тепп, — и подумала, что будет лучше, если я объясню вам, почему здесь оказалась. Я пошла вслед за вами и…

— Что ж, благодарю за предусмотрительность, — буркнула Хильда и в упор взглянула на Тепп. — Неплохо иметь такого классного телохранителя. Если не ошибаюсь, у тебя похвальный отзыв по рукопашному бою.

— И по стрельбе.

Хильда вздохнула. Что ж, возможно, этой особе она обязана жизнью, а кроме того, ей действительно позарез нужен помощник.

— Ну ладно. Ты еще не передумала перейти ко мне? Нет? Отлично. Можешь явиться завтра утром в семь тридцать. К восьми я точно буду на месте. С Замом я сама все утрясу.

— Спасибо, мэм, — откликнулась Тепп с заметной радостью в голосе.

Возможно, за сим последовали бы и другие слова благодарности, но один из прибывших медиков закончил осмотр раненого бандита и теперь настаивал на том, чтобы оказать помощь Хильде.

Перелома, слава Богу, не обнаружилось, хотя Хильда подозревала, что без гигантских размеров кровоподтека никак не обойдется. Хуже всего, что ее ударили по голове. Может, действительно стоит съездить в травматологическое отделение, как советуют врачи? Пока они спорили, ехать или не ехать, к ним, перекатывая в пальцах какой-то металлический предмет, подошел сержант полиции. На Хильду он посмотрел с куда большим интересом, нежели то предписывал ему профессиональный долг.

— Это вы та баба из НБР, из-за которой нас вызвали? — развязно поинтересовался он.

— Перед вами бригадир… —

оборвала его Тепп, но Хильда не дала ей договорить. Выпрямившись во весь рост, насколько позволяли силы, она продемонстрировала полицейскому удостоверение.

— Вижу, — буркнул он, опять-таки без надлежащей учтивости. Вряд ли коп в восторге от того, с кем его столкнула судьба. Но с другой стороны, местная полиция никогда не питала к Бюро теплых чувств. — Тогда все понятно.

— Что понятно?

— Мы обыскали их машину, — пояснил коп, — и обнаружили радиолокатор. После чего пришлось проверить и вашу, бригадир. Вот это мы обнаружили под правым передним крылом. Вам прилепили «жучка».

— Черт, — вырвалось у Хильды.

Ситуация была ясна как Божий день — никакое это не ограбление. За ней следили, ее преследовали, начиная от самого дома, и нужна им была не ее сумочка, не ее деньги, а сама бригадир Хильда Морриси.

Нет, ни в какую травматологию она не поедет, пусть врачи от нее отстанут. Тепп тоже нет нужды сопровождать ее домой. Она сама в состоянии вести машину, и вообще ей хочется побыть одной. О происшедшем придется доложить начальству. А значит, народу станет известно, что бригадир Хильда Морриси в свободное от работы время снимает в барах партнеров на ночь.

Выезжая с парковки, Хильда краем уха услышала, что из бара донеслись какие-то крики — вроде как передавали очередную сводку новостей. Странно — что могло такого произойти, чтобы посетители бара вдруг позабыли основную цель посещения сего заведения. Но, с другой стороны, не ее голове об этом болеть. Достаточно своих проблем.

Хильда уже проехала с полпути по окружной дороге, когда неожиданно ей вспомнились две вещи. Первое: Марла Тепп так и не объяснила ей причину своего пребывания в баре. Второе: из-за нападения бандитов она так и не позвонила.

— Радиоперехват в 22:48. Сообщение следует.

Прослушав сообщение, Хильда поняла, что неожиданно вызвало такой переполох в баре. Она резко выпрямилась за рулем.

— Господи, — прошептала она. — Кажется, мы влипли по-настоящему.

Глава 21

Пэт Эдкок первой подбежала к машине и распахнула двери. За ней, проваливаясь и увязая в снегу, подоспел Даннерман, увлекая за собой вниз по склону Розалину Арцыбашеву.

— Поведешь ты, — рявкнул он, заталкивая старушенцию на заднее сиденье, затем обежал вокруг машины и плюхнулся на сиденье рядом с Пэт. — Ты хоть знаешь, как ею управлять? — поинтересовался он, слегка отдышавшись, но Пэт уже включила зажигание и начала выруливать на дорогу.

Не успела Пэт повернуть ключ, как дисплей в кабине засветился, и на нем предстал все тот же космический Страшила. Но Даннерману было не до него, и он отключил дисплей.

— Поживее, — выпалил он, — нам надо успеть до заката. К тому же неизвестно, кто может поджидать нас в этих дебрях. Что?..

Арцыбашева стукнула его по спине.

— Включите новости! — потребовала она. Даннерман обернулся к ней, ничего не понимая.

— Зачем? Никуда они от нас не денутся. Посмотрим, когда будем уже в самолете.

— Включите немедленно! Вы что, не заметили, кто говорил? Спор уладила Пэт. Как только машина покатила вниз по склону, она вновь включила экран.

— Черт, — мрачно пробормотал Даннерман. — Какая бестия в тебя вселилась? Что там такого важного, чего нам никак нельзя пропустить?

На экране возникла взволнованная женщина. В дрожащих руках она держала листок с факсом.

— …мы получили это несколько минут назад, — говорила она. — Сейчас мы повторим сообщение, а затем обратимся за комментариями к Белому дому. Оставайтесь с нами…

Поделиться с друзьями: