Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.
Шрифт:
Мне вовсе не надоело смотреть на Пэт, нет. И я не стал бы отвлекаться, чтобы привести в порядок новые мысли. Меня остановила Пиррахис.
— Даннерман? Я принесла вам поесть. И если вы еще хотите увидеть Берта, то он здесь.
Я снял шлем и повернулся к ней. Пиррахис доставала из корзины фрукты и печенье и раскладывала их на столе. Но мне было не до еды.
— Не вы ли сказали мне, что телепортатор на «Старлабе» в нерабочем состоянии?
Пиррахис недоумевающе посмотрела на меня.
— Да, это так. А что?
— Я так и думал. — А что, если Даннерман, тот Даннерман, все же не разрушил
— И попросить, чтобы он отправил вас вместе с Влажным на его планету? По крайней мере захватите с собой поесть, — сказала она, складывая продукты в корзину. — Глупая идея, и Берт, конечно, откажет вам.
— Возможно, вы и правы, — согласился я, — но теперь у меня есть идея получше.
Глава 26
Когда я постучал в дверь лаборатории, Берт сразу же впустил меня.
— Посмотрите, — сказал он. — Я воспользовался вашим советом. Дай мне обойму.
Последнее было адресовано не мне, а роботу, который висел в воздухе над рабочим столом. Услышав просьбу Берта, тот сразу же передал ему боеприпасы. Хорш с довольным видом стал демонстрировать мне свои усовершенствования, поясняя, что Влажный сможет захватить с собой огромное количество боеприпасов и оружия.
Закончив рассказ, Берт приблизил ко мне голову, и я заметил, что его глаза возбужденно горят. Хорш явно ожидал похвалы. Что ж, это нетрудно.
— Отличная работа, — сказал я и посмотрел на «рождественскую елку». — Вы можете отключить эту штуку?
Берт отвел голову, чтобы посмотреть на меня более пристально.
— Зачем? Я же сказал вам, Даннерман, что машин не нужно бояться…
Я поднял руку, схватил его за шею и, подтянув голову Берта поближе, прошептал ему на ухо:
— Хочу попросить вас кое о чем, но не хочу, чтобы об этом узнали ваши соотечественники. А эта штука нас подслушивает.
Я почувствовал, как он напрягся, но не стал отстраняться, хотя мог бы без труда это сделать. Его дыхание коснулось моего лица.
— Этот робот не взаимодействует с другими, и я вам об этом тоже говорил.
— Пожалуйста, Берт. Он вздохнул.
— Перейти в пассивный режим, — приказал он «рождественской елке» и, повернувшись ко мне, предупредил: — Дэн, вы помните, что сказала Великая Мать? Мы не во всем согласны со своими соотечественниками, но они тоже хорши.
— У меня и в мыслях нет делать что-то им во вред. Мне нужна только услуга с вашей стороны, и будет лучше, если они об этом не узнают. — Я с сомнением посмотрел на робота, неподвижно застывшего у стола. Слышит ли он наш разговор? Остается надеяться, что нет. — Помогите мне разобраться в одном вопросе, Берт. Когда Влажный отправится домой, он ведь не сразу попадет на родную планету, а окажется сначала в пункте, который называют узлом, куда сходятся каналы телепортационной связи Других. — Да.
— Значит, это так? И еще одно. Просматривая записи, я увидел кое-что любопытное. Я подключился к сознанию Пэтрис и оказался на «Старлабе». Но контакт не пропал даже тогда, когда я вывел из строя телепортационную машину. По-моему, это означает, что где-то неподалеку есть другая машина, которая работает до сих пор. Где она находится, мне неизвестно.
Возможно, на том разведывательном корабле, который обнаружил Землю. Так или иначе, но канал связи существует.— Да, может быть, — осторожно сказал Берт. — Но все же, чего вы хотите от меня?
И тут он вздохнул. Берт был не глуп. Он все понял.
Глава 27
Мне понадобилась вся сила убеждения, и все равно он не сдавался.
— Отправить вас на разведывательный корабль? Но мы же не знаем наверняка, существует ли он! Возможно, его уже нет или он улетел в другую галактику.
— А может быть, и нет, — упрямо возразил я. — Контакт ведь существует. Что еще нужно?
— Ох, Дэн, — сочувственно заметил он, — вы не понимаете, о чем просите. Не думаю, что нам это разрешат.
— Поэтому я и не хочу, чтобы об этом кто-то узнал. Но даю вам слово — никакого вреда хоршам не будет.
— А вы сами? Что будет с вами? Корабль Других — это не крошечная орбитальная станция вроде вашего «Старлаба». И эти корабли очень хорошо охраняются. У каждой телепортационной машины находится боевой пост на случай вторжения врага.
— Знаю. Пиррахис мне рассказывала.
— Тогда вы знаете, что вас сразу же убьют. Я пожал плечами.
— Возможно, сначала я убью их.
— Это вряд ли, Дэн. Что вы можете сделать в одиночку против хорошо вооруженных солдат?
— Мы, земляне, очень неплохо воюем. Пиррахис сама сказала мне об этом.
Берт неодобрительно задвигал шеей и попытался сменить тактику.
— И даже если вас не убьют, чего вы достигнете? Вы же не сможете просто перепрыгнуть с разведывательного корабля на свою планету.
— Что бы ни случилось, это лучше, чем просто сидеть здесь, в вашей тюрьме.
Некоторое время он молчал.
— Я не считаю себя вашим тюремщиком.
— Тогда отпустите меня!
Берт опять замолчал. Пару раз он нерешительно посмотрел на робота, словно раздумывая, не стоит ли привести его в активный режим, потом посмотрел на меня.
Я тем временем прикидывал, успею ли в случае чего добраться до рабочего стола.
На нем лежало много такого, в чем с удовольствием покопались бы специалисты Бюро. Но сейчас меня больше всего интересовал предмет, похожий на резец. Его ручка была рассчитана на руку хорша, но я бы, наверное, смог как-нибудь воспользоваться им. А розовое керамическое лезвие без проблем перерезало бы жилистую шею моего приятеля.
Поймите меня правильно. Я вовсе не намеревался убивать Берта. Я лишь надеялся, что он поверит в это, когда почувствует лезвие у себя на горле. Вопрос заключался в том, может ли такая угроза заставить его помочь мне.
Конечно, я чувствовал себя подлецом из-за того, что строил такие планы в отношении существа, сделавшего для меня много хорошего. Я даже не был уверен, что смогу пойти на такой крайний шаг. Но подумав о том, что нас ждет — весь мир, включая Пэт, — я придвинулся к столу.
Наконец Берт вздохнул.
— Не думаю, что это создает прямую угрозу интересам моих соотечественников, — неохотно признал он, — но все же лучше вообще не консультироваться с ними. Но, Дэн, если бы я даже захотел помочь вам, я не знаю, как это делается.