Другое счастье
Шрифт:
Агата взяла Тома за руку. Его лицо было сама нежность вперемешку с сожалением. На ресницах дрожали слезы.
– Я подожду тебя здесь. Не бойся, у меня нет – как и не было – намерения бежать. Взять судьбу в свои руки – вот и все, чего мне хотелось. Теперь, когда дело сделано, мне больше некуда идти.
Севшему в машину Тому ничего не пришлось говорить: Милли и так все поняла.
Этот мужчина, внимательно на нее смотревший и молчавший, был почти ее отражением: те же глаза, тот же рот, даже ямочка на подбородке у обоих была одинаковая. Вот она и узнала правду. В густом тумане у нее в голове снова прозвучал тихий голос Агаты: «Если
Они долго смотрели друг на друга. Наконец Том, глядя на нее полными слез глазами, произнес дрожащим голосом:
– Я не знал о твоем существовании.
Это было странное вступление, Милли такого не ожидала. Честно говоря, она вообще ничего не ожидала, менее всего – очутиться в своей машине в обществе незнакомца, оказавшегося ее отцом.
Она тоже не знала что сказать, не могла даже понять, что за чувство ее охватило. Одно она сознавала: властную, ненасытную потребность смотреть на этого человека – на его лоб, затылок, выпирающее адамово яблоко, сильные руки. Ей нужно было впитать в себя его образ. Она задавалась вопросом: такой ли он, каким она его себе пыталась представить по вечерам, когда засыпала, или по утрам, когда шла в школу; она поняла, что, несмотря на все надежды и мечты, за столько лет она даже не сумела придумать, какое у него лицо. Отец просто присутствовал в ее воображении, только в воображении, но именно этому смутному образу она рассказывала о своих тайнах, огорчениях, печалях и радостях, поражениях и победах. Теперь, когда он сидел с ней рядом, она чувствовала, что толком не может ничего ему сказать, и первые пришедшие на ум слова, пусть и необходимые, показались ей самой невыразимо тусклыми.
– Меня зовут Милли.
Том смущенно улыбнулся и пробормотал в ответ:
– Том, Том Брэдли. Можешь выбирать, Том или Брэд, как тебе больше нравится, мне и то и то привычно. Наверное, для «папы» уже немного поздновато.
Он потер щеки и подумал, что плохо выбрит; для такого случая подошла бы более свежая рубашка, не помешал бы и нормальный пиджак вместо старой куртки. Не каждый день знакомишься с собственной дочерью!
– Может, со временем, кто знает…
– Да, кто знает… – мигом подхватила Милли, сама себе удивляясь.
– Ты чертовски красива, – вежливо проговорил он.
– Мне повезло, моя мать была красавицей.
– Что верно, то верно, – смущенно поддакнул Том.
– Вы тоже ничего, – робко добавила она.
– Не очень-то верится. Но раз ты так говоришь, придется тебя послушать.
Они обменялись неуверенными улыбками и снова стали друг друга разглядывать.
– Ты совершила геройский поступок. Тебе удалось от меня удрать! Мало кто может похвастаться таким подвигом.
– Недаром говорят: яблоко от яблони недалеко падает, – нашлась Милли.
– Верно! Где-то я это уже слышал… – пробормотал Том. – Все равно надо будет найти время, чтобы ты объяснила, как это у тебя получилось.
– У меня была хорошая компания. Не хочется вас огорчать, но это было нетрудно, достаточно было правильно выбирать дороги и вести себя непредсказуемо.
– А что, хороший метод! Так, значит, ты непредсказуемая?
– Уже несколько дней учусь непредсказуемости.
Том провел рукой по приборной панели и, повернувшись, оглядел заднее сиденье.
– Знала бы ты, что я чувствую, сидя в этой машине! Я в ней далеко не в первый раз.
– Знаю, – кивнула Милли.
Они опять надолго замолчали.
– Вы любили Агату?
– Твою мать?
– Нет
же, мою мать звали Ханной, а я говорю об Агате, своей тетке!Сначала Том недоумевал, потом вспомнил, что они поменялись именами.
– Да, любил. И никогда не переставал о ней думать. Не знаю, как тебе это объяснить, но в жизни бывают моменты, когда тебе словно застилает глаза, и ты способен пройти мимо самого прекрасного шанса, который тебе дает судьба. Хуже всего, что ты этого не сознаешь, во всяком случае в тот момент. Думаю, я многое в своей жизни испортил, а остальное время провел, стараясь об этом не думать. Если бы я знал, что у меня есть дочь, все сложилось бы по-другому.
– А я никогда не сомневалась, что у меня есть отец.
– Ты хотя бы иногда обо мне думала?
– Иногда? Так часто, что сейчас уже не могу сообразить, что такого вам сказать, чтобы это не звучало банально.
– А если постараться?
– Для этого еще немного рановато, – прошептала Милли.
– Понимаю, – кивнул головой Том.
– Как вы намерены теперь поступить?
– Наверстать упущенное уже не выйдет, но мы могли бы, если ты не возражаешь, постараться друг друга узнать. Ты могла бы как-нибудь меня навестить. Я живу на севере Висконсина, места там дикие, зато красивые. Я тоже мог бы к тебе наведаться.
– Мне было бы очень приятно, – призналась Милли.
– Тогда обещаю, что так и сделаю. Я привык держать слово.
– Вы отвезете Агату обратно в тюрьму?
– Ничего другого не остается. Если бы я уехал без нее, федералы все равно ее настигли бы, это дело пары часов.
Милли повернулась к Тому и спросила уверенным голосом:
– Что важнее для слуги правосудия: поймать виновного или защитить невиновного?
Он пропустил бы этот вопрос мимо ушей, если бы его не задала дочь.
Пристально глядя на нее, он робко дотронулся до ее щеки.
– Обещаю дать тебе ответ на этот вопрос при нашей следующей встрече. А теперь тебе надо возвращаться домой. Она не придет. Она попросила меня попрощаться с тобой за нее, потому что не хочет, чтобы ты видела, как ее увозят. Не грусти, вы расстаетесь не навсегда, скоро ты сможешь ее навестить. Ты должна мне доверять.
– Передайте ей, что я позабочусь о ее гитаре: никто до нее не дотронется, пока она сама не возьмет ее в руки. Она поймет. Еще скажите ей, что я буду часто ее навещать, – добавила Милли, всхлипнув. – Я никогда не забуду того, что мы с ней пережили.
Том неуклюже вытер ей слезы. Потом этот человек, никогда не знавший нежности, порывисто заключил ее в объятия и крепко прижал к себе.
Объятия отца и дочери длились несколько мгновений. После этого Том нацарапал на парковочном билете, извлеченном из кармана, свой адрес и оставил его на приборной панели.
Распахнув дверцу, он вылез из «олдсмобиля» и стал подниматься на холм.
Агата смотрела на револьвер, лежавший в открытой сумке у ее ног. Она не сводила с него глаз с момента ухода Тома. Нагнувшись, она вытащила его и сделала глубокий вдох.
– Собралась на охоту? – раздался у нее за спиной голос Тома. Он выразительно смотрел на револьвер у нее в руке.
– Как все прошло? – взволнованно спросила Агата.
– Кажется, хорошо.
– Она уехала?
– Когда шел к тебе, слышал, как отъезжала машина.
– Она мне что-нибудь передала?
– Что позаботится о твоей гитаре и что ты поймешь.
– Забирай. – Она протянула ему револьвер.
– Лучше убери его в сумку. Нам пора.
– Ты наденешь на меня наручники?