Другой мир
Шрифт:
– Милые мои, как вы? — спросила Клаудия, обнимая мальчиков по очереди.
– Очень хорошо! — воскликнул Стайлз. — Только к нам по дороге какие-то идиоты заходили, но всё всё равно классно! — сказал Стайлз и снова обнял мать.
– Скотт, милый, кто там был? — спросила Мелисса, обнимая сына.
– Мы потом расскажем. — махнул рукой Стайлз. — Представляете, мы вчера вечером столько всего классного делали! И истории, и гадания, и чего там только не было! — защебетал Стайлз, жестикулируя и улыбаясь. Вся компания двинулась к выходу с платформы.
Стоящая всё это
– Это так мило. — улыбаясь, протянула Эллисон.
– Где же родители? — нахмурилась Малия.
– Лидия! — послышалось неподалёку. Обернувшись, девочки увидели статную молодую женщину. Улыбнувшись на прощание подругам, Лидия двинулась к матери.
– Мама! — улыбнулась девочка и обняла мать. У них всегда были хорошие отношения, даже несмотря на то, что со стороны иногда казалось, будто это не так.
– Милая, как дорога? — спросила Натали, тепло улыбаясь дочери.
– Хорошо. И весело. — Лидия слегка улыбнулась своим недавним воспоминаниям. Взяв мать под руку, девочка не спеша двинулась к выходу с платформы.
– Малия! — послышался детский визг. В следующий момент в девочку влетело что-то маленькое, но очень шустрое. Удивлённо подняв брови, Эллисон смотрела на представшую перед ней картину.
– Ливи! Не думала, что ты приедешь. — улыбнулась Тейт и обняла сестру. — Эллисон, знакомься, это Ливи. Но она предпочитает, когда её зовут полным именем. — улыбнулась Тейт.
– Очень приятно, Оливия, я Эллисон, подруга твоей сестры. — Эллисон с показной важностью потрясла крохотную ручку младшей Тейт. Малышке было не более пяти, но она уже с таким пониманием вещей смотрела вокруг, что казалось, будто перед тобой взрослый человек.
– Олли, куда же ты убежала! — воскликнула вынырнувшая из толпы женщина. Она была красива. А по расползающимся вокруг глаз морщинкам становилось понятно, что она очень часто улыбается и смеётся. «Прямо как у отца» — подумала Эллисон. — Малия, милая, как я рада видеть тебя! — сказала женщина и бросилась обнимать свою старшую дочь.
– Я тоже, мам! — сказала девочка и улыбнулась. — А где папа? — спросила девочка, удивлённо оглядываясь.
– Уже здесь! — воскликнул подкравшийся сзади мужчина. Резко обняв дочь сзади, мужчина начал щекотать Малию. Та, смеясь, брыкалась, но всё же не сильно. Эллисон смотрела на всё это с тёплой улыбкой. Раньше у них тоже было так. Когда была жива мама. Малия, видимо, заметила, что её подруга уже далеко не здесь, так как мягко высвободилась из объятий отца и подошла к Арджент.
– А это Эллисон. — сказала девочка и торжественно подняла руки.
– Очень приятно познакомиться, Эллисон, мы довольно многое знаем о тебе. — улыбнулась женщина. Эллисон, скорее по привычке, протянула руку для рукопожатия. Мисс Тейт, скептично взглянув на протянутую конечность, потянула за неё и крепко обняла девочку. От такой неожиданности Арджент сначала растерялась, а потом так крепко обняла женщину в ответ, как только могла. Мисс Тейт действительно напоминала маму.
– Эллисон. — послышалось неподалёку. Резко обернувшись, девочка увидела отца. Он стоял, тепло улыбаясь
и протянув вперёд руки. Девочка тут же кинулась в его объятия, счастливо улыбаясь.– Папа, я так рада! — воскликнула девочка, никак не отлипая от отца. — Это Малия и её семья. Я тебе писала о ней. — сказала девочка, указывая на подругу.
– Очень приятно, Малия, мистер и миссис Тейт. — кивнул всем поочерёдно Крис. Лишь через мгновение он заметил мельтешащее нечто у ног подруги своей дочери. — А ты у нас кто? — тепло улыбнулся Арджент.
– Оливия. — важно протянула девочка, тут же выходя из-за ног сестры.
– Очень приятно, Оливия, я Крис. — также важно, пытаясь скрыть улыбку, ответил старший Арджент
– Очень приятно, мистер Арджент. — протянула малышка. Весело рассмеявшись, мужчина приобнял дочь за плечи.
– Извините, но нам пора. было действительно приятно познакомиться. До встречи через две недели. — улыбнулся Крис. Эллисон, обняв напоследок Малию, пошла следом за отцом.
– Хорошая девочка. — улыбнулась миссис Тейт, беря Оливию за руку. — Ну что, соскучилась? — спросила женщина и пошла прочь, расспрашивая свою дочь обо всём, о чём только было можно. Джейн, кстати, вполне понравилось общество Оливии – криптер не слезал с плеча девочки до самого дома.
========== Часть 14. ==========
– Ну же, Скотт, вставай, сегодня Рождество! — восклицал Стайлз, пытаясь стащить с друга одеяло, но тот всё никак не давал этого сделать.
– Стайлз, сколько времени? — послышалось из-под подушки.
– Девять утра! Представляешь, как это поздно? Нам же ещё столько всего нужно сделать! — вновь воскликнул Стайлз и стал прыгать от нетерпения.
– Дай мне ещё хотя бы часок. — простонал Скотт и поплотнее закутался в одеяло.
– У тебя десять минут на то, чтобы умыться, одеться и поесть. И время пошло. — грозно протянул Стайлз, но Скотт даже не шелохнулся. — Или я пойду за водой - МакКолл тут же выскочил из постели и понёсся в ванную.
– Чёртов манипулятор! — послышалось из коридора. Победно улыбнувшись, Стайлз пошёл в столовую МакКоллов, чтобы уломать Мелиссу приготовить что-нибудь вкусненькое.
– Я, значит, собрался, а ты тут ещё жрешь? — послышалось спустя двадцать минут. Крипп, сидя у Стайлза на коленях, поедал утренний тост. Тим в это время спокойно спал - как, впрочем, и всегда.
– Скотт, что за слова! Не жрёшь, а употребляешь пищу. — поправил друга Стайлз, изогнув бровь. Мелисса, сидевшая за столом, закатила глаза.
– Скотт, милый, кушать будешь? — спросила женщина.
– Мелисса, извините, но нас ждут дела. — важно протянул Стайлз, вставая из-за стола.
– Ты мне даже поесть не дашь? — возмущённо воскликнул Скотт, следуя за другом.
– Месть сладка. — улыбнувшись, прошептал Стайлз.
– Мальчики, вы надолго? — спросила миссис МакКолл, когда ребята уже натягивали куртки.
– Да! — ответил Стайлз и выпихнул друга за дверь, а потом, кивнув Мелиссе, вышел следом. Улыбнувшись, женщина покачала головой и пошла заниматься делами. Криптеры, недоумённо переглянувшись, вновь занялись своими делами.