Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Другой Шинигами
Шрифт:

— Ладно, — проговорил Киске. — Это был прекрасный разговор, но у меня есть другие дела, которые нужно сделать. Так что… Хитоши, ожидай встречи с вайзардами. Я не могу точно сказать, кто выйдет на связь, но жди.

— Благодарю, Урахара, — кивнул ему на это и поднялся. Акено, которая всё это время молча сидела за моей спиной, тоже встала. Кажется, ей уже немного надоело сидеть и слушать наши разговоры, которые можно было описать как переливание из пустого в порожнее. Но… ничего, иногда такие беседы — именно то, что нужно.

— Хитоши, — обратилась ко мне Йоруичи. — А какие

у тебя планы ещё?

— Пока никаких, — пожал плечами. — Думал, может, погулять немного по Каракуре, посмотреть, что тут есть интересного или что может оказаться полезным для моего отряда.

— А-а, — протянула она. — Ты будешь не против, если я составлю тебе компанию?

— Почему бы и нет, — покивал головой. — Пошли, покажешь мне интересные места.

— Ага, — кивнула она с доброй улыбкой на лице. — Покажу.

Акено тоже была с нами, потому что я не хотел оставлять её в одиночестве все это время. Мы натянули наши гигаи и вместе с Йоруичи погуляли по самым интересным местам Каракуры, ведя себя почти как обычные живые. И, конечно, мы привлекали некоторое внимание, но никто из простых людей не собирался к нам даже подходить. Они подсознательно ощущали какой-то страх и какую-то опаску. Даже те живые люди, что в Мире Живых могли бы показаться опасными, не спешили связываться с нами. Забавно, если честно.

Мы зашли в несколько кафешек, которые нравились Йоруичи. Почему-то все они были связаны с рыбными блюдами. Даже не знаю почему, если честно… После этого мы пошли на большое обозревательное колесо, с которого открывались неплохие виды. Но когда мы просто стоим на воздухе, то можем подобрать более лучшее место для разглядывания окружающего пространства. Для нас же время на колесе было не особенно долгим, потому что Йоруичи хотела поцеловаться. А я был не против.

В то же время, пока мы отдыхали, Урахара встретился с Хикари Шинджи и провёл с ним переговоры о том, что я предоставил ему и двум другим капитанам. Бывший капитан Пятого Отряда ушёл с этой встречи с приподнятым настроением и сразу же собрал всех других своих товарищей по несчастью, став передавать им новости. Конечно, те тоже очень сильно заинтересовались. Думаю, я встречусь с ними уже очень скоро, потому что их нетерпение я ощущал даже на другом конце города.

— Хитоши, — обратилась ко мне Йоруичи. На секунду у неё в голове вспыхнула какая-то мысль, но затем она пропала. — А нет… ничего. Прости.

— Да? — удивился и кинул на неё быстрый взгляд. — Что тебя волнует… расскажи мне, милая Йоруичи.

— Мой клан, — ответила она тихо. — Я их бросила, как и всех других. Они такое, скорее всего, не простят мне.

— Не стоит волноваться, — повернулся к ней с широкой улыбкой. — Ты будешь со мной, так что они вообще ничего не смогут тебе сделать. Я поддержу любое твоё решение, каким бы оно ни было.

— Спасибо, — кивнула Йоруичи.

В этот момент мы оба ощутили Шинджи, который стоял за углом. Йоруичи посмотрела на меня и проговорила:

— Встретимся вечером у меня дома. Ты же помнишь, где он находится?

— Конечно помню, — ответил ей. — До вечера. Увидимся.

Йоруичи

отошла в сторону и достаточно быстро покинула мою компанию. Только после этого из-за угла появился Шинджи Хирако. Он совсем не поменялся с того времени, когда я видел его в последний раз. Возможно, его волосы были кратко подстрижены, по сравнению с тем, что было, когда он был капитаном.

— Капитан Хитоши Хаяши, — проговорил он и натянул свою стандартную ухмылку, которая может многих взбесить, но не меня. Улыбка, как улыбка.

— Шинджи Хирако, — кивнул ему, используя такое же приветствие. — Рад встретить бывшего капитана.

— А уж как я рад встретить нынешнего капитана, — сказал тот, уже становясь серьёзным. — И нет, это не был сарказм. Я действительно рад встретить тебя, Хитоши. Без тебя нас бы ждала смерть.

— Думаю, вы нашли бы какой-то выход, — сказал ему, пожимая плечами.

— Возможно, — кивнул он, принимая мой такой ответ. — До меня дошли слухи, что ты принёс какие-то интересные новости? Это так?

— Да, так и есть, — ответил бывшему капитану. — Новость и предложение, вот что я принёс. Новость состоит в том, что все обвинения с вас были сняты, а также вам гарантирована амнистия.

— А предложение? — поинтересовался он.

— Предложение о небольшом союзе против Айзена Сосукэ, главного предателя Готей 13, — проговорил ему. — С ним связано много последних новостей.

— До меня доходили слухи, — несколько туманно ответил он. — Самые разные, но я рад… что вы смогли вскрыть Айзена, пусть и таким методом.

Я только покивал на это и продолжил.

— Кроме этого вы сможете вернуться в Готей, если у вас такое желание будет.

— О-о, — протянул мужчина. — Вот как… Я не могу решать всё сам, а значит тебе, Хитоши, придётся рассказать всё это ещё раз перед всей нашей группой. Надеюсь, ты будешь не против.

— Нет, не против, — подтвердил его мысли я. — Я буду только рад всё это рассказать, а также ответить на вопросы, которые могут появиться у достойных разумных.

— Хорошо, — кивнул тот. — Тогда следуй за мной. И да… в одиночку.

Я только кивнул на это и повернулся к Акено:

— Акено, догони Йоруичи и жди меня, — сказал я своей помощнице не сводя с нее и глаза.

— Хай, Хитоши-сама, — ответила она сразу понимая мои намеки и пропала.

Глава 95

Я последовал за Шинджи. Мы двигались молча, потому что бывший капитан Пятого Отряда совсем не был настроен на общение по какой-либо теме. И я тоже, если честно. Тем более что я не хотел начинать разговор с человеком, который куда-то очень быстро и внимательно направлялся. Следовал за ним без особого труда, и по его походе понимал достаточно много. Бывший капитан волновался.

Мы зашли в большой парк, который был почти что в середине города. Немного в стороне от нашего пути находилось небольшое футбольное поле, где дети очень активно и с радостью играли в футбол. Отвлекшись на секунду, я едва не получил футбольным мячом прямо в лицо.

Поделиться с друзьями: