Друиды
Шрифт:
345
Ancient Laws, I, 44.
346
Stokes, op. cit, 34 и «R.I.A. Dictionnary», I/I, 118.
347
Silva Gadelica, I, 91.
348
Stokes, Three Ir. G, 14.
349
Dinshenchas de Rennes, Rev. Celt, XVI, 34.
350
Sanas Chormaic. P. 22.
351
Windisch, Ir. Texte, IV, 27.
352
Windisoh, Ir. Texte, III, 192-193.
353
См.
354
Strabo, IV, 4 — Пер. Г. А. Стратановского.
355
O'Conor, Rerum hibernicarum scriptores, II, 142.
356
Rev. Celt, 17, 143-144, см. выше.
357
Anecdota from Irish Manuscripts, I, 23, 7.
358
Ch.-J. Guyonvarc'h, Ogam, XI, 288-293.
359
См, например, Лейнстерскую Книгу, 120в, 45, несмотря на «Глоссарий Кормака» (Stokes, 31), который производит это слово от лат. canis (собака).
360
Ogam, IX, 121.
361
Windisch, Ir. Texte, I, 158.
362
Cath Maighe Lena, изд. К. Jackson, с. 14.
363
См. наст. изд. стр. 108-109.
364
Windisch, op. cit, I, 122.
365
Sanas Chormaic, ed. Meyer, 49.
366
The Death of Muirchertach, Rev. celt, 23, 424-425.
367
Cath Finntraga, ed. Meyer, 28.
368
Rev. celt, 24, 184.
369
Cm. наст. изд. стр. 107.
370
Rev. celt, 15, 311. См. наст. изд. стр. 195-196 о празднестве Карман, составляющем часть праздника Лугназад.
371
Название поэтического размера, пользоваться которым мог исключительно оллам или филид высшего разряда, «Archiv fur Celtische Lexicographies, 1/3, 92.
372
Tac, Hist, IV, 54. — Пер. Г. С. Кнабе // Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах. Т. П. История (Под ред. С. Л. Утченко. Л, 1969).
373
Пер. С. В. Шкунаева.
374
Windisch, Ir. Texte, V, 35. — Пер. В. Швыряева.
375
Windisch, Ir. Texte, V, 27. — Пер. С. В. Шкунаева.
376
Fol. 55a, 27–34.
377
Резиденция королевы Медб.
378
О
значении ориентации см. наст. изд. стр. 217-220.379
Пер. Т. Михайловой.
380
Diod, V, 31, см. наст. изд. стр. 102.
381
Пер. С. В. Шкунаева.
382
Stokes, Three. Ir. Gl, XXXVI и sqq, и ср. 24-25.
383
Изд. Stokes, Rev. celt, 24, 272 и далее, _ Пер. С В. Шкунаева.
384
Ancient Laws, I, 24.
385
Ogam, XI, 65.
386
Ancient Laws, I, 10.
387
K. Meyer, The Voyage of Bran, I, 46.
388
См. наст. изд. стр. 145-146, 181.
389
Ирландское название Армориканской Бретани.
390
Kulmen — «Коровья шкура», название книги, ср. с Lebor na huidre, «Книгой Бурой Коровы», названной так за свой переплет. Смысл этой фразы неясен.
391
Windisch, Ir. Texte, V, LIU. — Пер. Т. Михайловой. «Как было найдено Похищение Быка из Куальнге».
392
Никандр из Колофона, у Tertulieri. De anima, 57.
393
Rev. celt, XV, 420-431.
394
Rev. celt, 23, 422. Пер. А. А. Смирнова. «Смерть Муйрхерртаха, сына Эрк».
395
Eriu, VIII, 42.
396
Windisch, Ir. Texte, III, 519.
397
ZCP, II, 134.
398
Пер. С. В. Шкунаева.
399
Silva Gadelica, I, 80.
400
O'curry, Manuscripts Materials, Appendix, 620. О друидах Тары см. также: R. А. В. Macalister, «Тага: a Pagan Sanctuary of Ancient Ireland», Londres, 1931.
401
См. «Ogam», XII, 403-404, 531-532 Й XIII, 142.
402
Этимологию слова неметон см. в исследовании: Ch. J. Guyonvarc'h, «Notes d'etymologies gauloises», — «Ogam», XII, 185-197.
403
Rev. celt, 34, 423.
404
Strabo, XII, 5; 1.
405
Liv., XXIII, 24, 11.
406
Caes, В. С, VI, 13.
407
Et celt, IV, 255 op. cit.