Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Наземная команда бросилась обслуживать воздушную машину, а Кирон отстегнул собственные фиксаторы и закончил последние послеполетные проверки. Он приложил кулак к аквиле на консоли управления, а затем сотворил символ Механикум, дабы почтить и Терру, и Марс.

— Благодарю, — произнес он, и нырнул в десантный отсек. Несомненно, пять отделений собравшихся и готовых к высадке Ультрамаринов, закованных в броню цвета кобальта и слоновой кости, являли собой славное зрелище.

Через опущенную аппарель задувало запахи опаленного железа, горячих двигателей и выбрасываемого топлива. От их пьянящей смеси Кирон перенесся назад в кузницу, к простому удовольствию придания металлу формы.

Собрав контейнеры для оборудования,

где хранилась его сервоупряжь, Кирон последовал по аппарели за строевыми воинами, пока чернорабочие посадочной площадки и палубная команда готовили «Грозовую птицу» к следующему вылету.

Дидак Ферон уже ждал их на посадочной полосе, и по лицу центуриона было ясно, что он принес мрачные новости. Низкорожденный бродяга с Калта заслужил высокое положение в легионе благодаря тому, что почти шестьдесят лет назад спас жизнь Таврону Никодему на хребте Териот.

— Неприятные известия, — произнес Ферон, когда легат приблизился к нему.

— Говори, — распорядился Алькад.

— Киприан Девайн мертв, — сказал Ферон, — и это еще не самое худшее.

— Имперский командующий мертв, и это не самое худшее? — переспросил Кирон.

— И рядом не стояло, — ответил Ферон. — Пятьсот миров атакованы, а этот сукин сын, магистр войны направляется к Молеху.

Над матово-стальным корпусом «Валькирии» выли ледяные ветра, которые закручивали призрачные вихри вокруг остывающих двигателей. От передних кромок крыльев и спаренных хвостовых стабилизаторов шел пар, создавая впечатление, будто машина все еще летит. Локен дал Рассуа указание поддерживать в соплах пламя, чтобы не дать им полностью замерзнуть. Доспех не пропускал холод, однако Локен все равно поежился от мерзлого запустения на вершине горы.

Урал тянулся почти на две с половиной тысячи километров от замерзших краев Кара Океаника до древних владений Хазарского каганата. Впереди в дымке смутно виднелся громадный шпиль-кузница горы Народной, окутанный дымом и молниями от грозных подземных дел.

Люди последовательно расхищали богатства этих гор, но никто не мог сравниться с монументальным размахом клана Терраватт. Говорили, что он происходил из того же источника, что и Механикум, и за темную эпоху технологий его теологотехи вырезали в костях Урала храмы, где укрывались от ярости Старой Ночи в полной изоляции, пока само их существование не стало пересказываемой шепотом легендой.

Когда клан Терраватт, наконец, вышел из своего логова под Холат-Сяхылом, [2] они обнаружили, что планету опустошают войны между чудовищными этнархами и тиранами. Когда известие о возрождении Клана разошлось, со всей планеты явились просители их древних чудес, в равной мере предлагавшие сделки, соглашения и угрозы.

Но был лишь один человек, который предлагал больше, чем хотел получить.

Он называл Себя Императором — клан Агаларов насмехался над этим титулом, пока не стали очевидны его огромные познания в давно забытых технологиях. Его готовность поделиться утраченными искусствами привела Клан под его знамя, и из их архивов возникло много оружия, которое привело Старую Землю к Единению. Захороненные ядра памяти древнейших из Агаларов заявляли, что это их технология, а не Марса, вылилась в создание первых прото-Астартес. Механикум полностью отвергал это утверждение.

2

Холат-Сяхыл — гора на севере Урала. Название переводится с мансийского как «гора мертвецов». Стала широко известна как «перевал Дятлова» после гибели группы туристов в 1959 г.

Локен видел здесь мало следов технологических чудес, только высокий хребет

черного камня, окутанный леденящим туманом и бушующими облаками пепла, извергнутыми подземными кузнечными комплексами Дятлова. Лишенные растительности скалы имели острые углы и были совершенно недружелюбны к любой флоре. Локен развернулся на месте, ничего не видя, кроме одинокой посадочной платформы, на которую села «Валькирия».

Он сверился со своим планшетом, по краям которого уже появился узорчатый слой светлой волокнистой пыли.

— Ты уверена, что это здесь? — спросил он.

— У меня глаз охотника. Я облетела Терру от края до края по делам Сигиллита, — четко и отрывисто ответила Рассуа. — Я приземлялась на Семи Братьях много раз, Гарвель Локен, так что да, я уверена: это здесь.

— Тогда где же он?

— Это ты меня спрашиваешь? Он один из ваших. Разве ты не должен быть в курсе?

— Я его никогда не встречал, — сказал Локен.

— Я тоже, так с чего ты решил, будто я знаю?

Локен не стал утруждать себя ответом. Рассуа была смертной, однако даже Локен мог сказать, что она сложнее, чем кажется. Ее аугметика была изящно вплетена в тело, явно отточенное генетическим модифицированием и безжалостным режимом тренировок. Все в ней указывало на совершенство. Рассуа утверждала, что она — простой флотский пилот, провокационно при этом улыбаясь…

Ее невозмутимость, цвет кожи, разрез глаз и глянцево-черные волосы наводили на мысль о генах Панпацифики, однако она никогда не рассказывала о своем происхождении сама, а Локен не спрашивал.

Рассуа отвезла его из Старой Гималазии на северную окраину Урала, чтобы разыскать первого из следопытов Локена, но, похоже, осуществить это было сложнее, чем казалось.

Тот, кого прибыл найти Локен, был из Сынов Хоруса и…

Нет, не был. Он был Лунным Волком.

Он не входил в легион, когда сделал первый шаг на пути к предательству. Стало быть, он не был истинным Сыном, хотя и являлся им генетически, и Локен не знал, как к этому относиться.

Да, одним из его товарищей по Странствующим Рыцарям был Йактон Круз, но они с Вполуха служили вместе на борту «Духа мщения», когда все покатилось в ад. Они оба пережили содеянное заблудшими братьями — то, о чем не мог знать этот воин.

Ветер на мгновение стих, и Локен уставился сквозь неподвижные облака дисперсного вещества, увидев темные силуэты, похожие на примерзших к вершине великанов. Они были слишком высокими для чего-либо живого, и напоминали массивные столпы какого-то громадного святилища, изъеденные за столетия на открытом воздухе.

Он направился к ним, широкими шагами пробираясь по раздуваемому ветром пеплу. Фигуры проступили из облаков, оказавшись гораздо крупнее, чем он подозревал — огромные колонны слоистого камня, похожие на мегалиты туземного храма.

Шесть из них, высотой не менее тридцати метров, были сосредоточены вблизи друг от друга, а седьмая стояла особняком, словно изгой. Часть была узкой возле основания, затем расширялась, словно наконечники копий, и снова сужалась у вершины. Дувший сквозь них ветер издавал похоронный вой банши, от которого у Локена заныли зубы.

В шлеме загудели помехи — побочный эффект наэлектризованного воздуха из-за непрерывной работы под горами промышленного комплекса. Локен услышал посвистывания, щелчки и хлопки искажений, а также нечто очень похожее на тихое дыхание.

— Гарви…

Локен узнал голос и развернулся, словно ожидая увидеть, что позади него его павший товарищ Тарик Торгаддон. Однако он был совершенно один. Даже очертания «Валькирии» стали неразличимы в тумане.

Он уже не был уверен, слышал ли голос или же тот ему пригрезился. Именно призрак убитого друга убедил Локена покинуть убежище в лунном биокуполе. Воспоминание угасало, словно стихающее эхо далекого сна.

Поделиться с друзьями: