Дурное предчувствие
Шрифт:
Лестница вывела к длинному коридору с множеством дверей. По маленьким окошкам с решетками в каждой двери было понятно, что мы в темнице какого-то замка, только я не знала какого. Если Уитни собралась вернуться в Хадебранд, очевидно, я была не там, где изначально
Где-то посередине коридора Грейсон остановился и открыл одну из дверей. Без всяких слов он толкнул меня внутрь. В помещении мало что было. Голый грязный пол, куча старой соломы, ржавый горшок и кандалы у стены. Вот и все, что было в маленькой комнате без окон.
Только взглянув внутрь, я поняла, что умру здесь.
Я вспомнила, что позади меня стоял большой мужчина, когда он жестко толкнул меня внутрь. Другие два, что последовали за нами в подземелье замка, зашли за ним. Оглянувшись через плечо, я вспомнила, как нашла Джанет в стойле конюшни. Хоть мне и было известно, что все это было разыграно, это не помешало ужасу сковать мое тело. Солдат позади осмотрел меня похотливым взглядом, усмехнулся и ткнул локтем напарника.
— Может, повеселимся перед уходом?
Второй страж рассмеялся и потер ладони.
— Что? С этим? — усмехнулся Грейсен и потряс меня немного. — Жирную и уродливую? Да уж лучше со свиньей!
Они все засмеялись, и он толкнул меня дальше в камеру, все еще удерживая меня за руку так, что я лишь слегка споткнулась. Он поднял руку и толкнул меня в центр груди, от чего я оступилась. Но, на удивление, он не дал мне упасть, как я думала. Быстро наклонившись, он разместил меня
на соломе в углу комнаты.— Мне плевать, что ее зовут «королевой Сильверхельма», — сказал он. — Я молод, силен, меня желают настоящие дворянки. Я бы не потратил свое время ни днем, ни ночью на эту отвратительную простолюдинку! — двое солдат рассмеялись над его шуткой. Несмотря на оскорбления, я лишь почувствовала облегчение.— Я бы ни за что не вставил свой меч в эту недостойную девку! — объявил он.
Охранники согласно бормотали и обсуждали другие места, где они могут найти женщин покрасивее. Грейсен кивнул, оглянулся на охранников, а потом наклонился ко мне и уставился в глаза.
Он ударил меня, его рука двигалась так быстро, что удар должен был быть сильнее, но он замедлился в последнюю секунду, едва касаясь моего лица. Отстранившись в последнюю секунду, он загородил свою руку от своих напарников и слегка толкнул меня на солому.
— Я бы не захотел ее, даже будучи одиноким в сумерках моей жизни.
Как только это слово слетело с его губ, его взгляд слегка сверкнул, самую малость смягчившись в тусклом свете фонаря. Мой рот распахнулся, и поначалу не было никаких связных мыслей. Медленно его слова и действия обрели смысл сквозь пелену шока.
И тогда я поняла, что даже в этом темном месте у меня был союзник.
Конец 6 книги