Дурной ген
Шрифт:
— Не хочешь с мамой поздороваться? — через некоторое время спросила Лори.
— Привет, — буркнул он, не отрывая глаз от экрана, а пальцев от клавиатуры.
— Я так понимаю, домашку ты уже сделал?
— Да, она легкая была, — ответил Джей-Джей.
— Может, прервешься на минуту? — предложила она. — Хочу кое-что у тебя спросить.
Он закатил глаза, но отвернулся от компьютера и посмотрел на мать. Необходимость прерваться очевидно не привела его в восторг.
— Папа утром в школу ходил, — сказала Лори. — Ты это знал?
— Да, я его видел.
— До того, как он встретился с мисс Росси, или после?
— И до, и после.
—
— Нет, мы с ребятами в кикбол играли. А еще папа злился, когда выходил от мисс Росси и садился на велосипед. У него лицо все красное было. Но все-таки он мне помахал, и я ему тоже.
«Ничего себе», — подумала Лори. Если уж даже сын заметил, что Джек злится, дело плохо. Вслух она спросила:
— Как сегодня в школе?
— Нормально, — сказал Джей-Джей.
— Ни с кем не ссорился? — поинтересовалась она. Основная претензия школы заключалась в том, что сын проявлял агрессию, хотя речь шла и о болтовне на уроках, непослушании, эмоциональных вспышках и других проявлениях, типичных для гиперактивности.
— Нет, — ответил она.
— Ты знаешь, что мисс Росси тревожит твое поведение?
— Да, знаю, — подтвердил мальчик. — Она сказала, что, если я не исправлюсь, мне, может быть, придется ходить в другую школу.
«Боже милостивый», — подумала Лори. Речь о возможном исключении зашла впервые, и это повышало ставки. Учитывая все остальное, что сейчас происходило в ее жизни, она не могла даже вообразить, как будет подыскивать новую школу. Вместо того чтобы прямо заговорить об этом, она спросила мнение сына о причине его поведения. Почему он дерется и так часто разговаривает во время занятий?
— Это все Барри Левере виноват, — обвиняющим тоном заявил Джей-Джей. — И сам я не болтаю на уроках, я только отвечаю.
— Ладно-ладно, — поспешно сказала Лори. Из того немногого, что она знала о детской психологии, было ясно, что мальчик возраста Джуниора почти неизбежно постарается переложить ответственность за свои шалости на других людей или на обстоятельства. Чтобы не продолжать бессмысленный разговор, она попросила сына показать, что он строит сегодня вечером.
— Да, конечно! — с рвением воскликнул тот.
С полчаса понаблюдав за игрой в «Майнкрафт» и дойдя до той степени усталости, когда начинает кружиться голова, Лори поблагодарила сына, уверив, что в восторге от его дворца, и встала из-за стола. Потом поднялась на верхний этаж и зашла посмотреть на Эмму, вид у которой был такой же ангельский, как и утром. После этого Лори вернулась на кухню, чтобы заняться приготовлением салата и простого блюда из пасты. Джуниор так и сидел за компьютером. Кейтлин вернулась в свою комнату на четвертом этаже, как обычно поступала, когда Эмми засыпала. Лори уже собиралась забросить пасту в кипящую воду, когда услышала, как хлопнула входная дверь, а через мгновение по ступенькам взлетел Джек в шортах и футболке. Его светло-каштановые волосы, чуть тронутые сединой на висках, прилипли ко лбу, под мышками виднелись круги пота. Он был в прекрасном настроении.
— Приветствую всех! — жизнерадостно произнес он и взъерошил шевелюру Джей-Джея, который пригнулся, не прерывая игры. Джек двинулся к жене, но та предупреждающе подняла ложку, которой помешивала пасту, остановила его на расстоянии вытянутой руки и сделала вид, будто сердится.
— Тебе надо принять душ. — Ей даже не пришлось особенно притворяться недовольной, учитывая, сколько времени муж провел на спортплощадке.
— Наверное, ты права, — добродушно
отозвался Джек. — Отлично сегодня поиграли. Броски ложились один к одному, вообще не мазал.— Рада за тебя, — сказала Лори, не пытаясь скрыть иронию в голосе. — Ужин будет на столе минут через пятнадцать, так что давай быстрее.
На самом деле на приготовление еды ушло, скорее, минут двадцать. Пришел Джек, как обычно по вечерам, одетый в футболку и спортивные штаны. Джуниор улизнул к себе наверх, чтобы к нему не приставали.
— Ну, расскажи про новую подружку Чета, — попросил Джек, накладывая себе пасты.
— Сначала нам нужно обсудить пару вещей, — возразила Лори. — Во-первых, надо решить, как быть с Джей-Джеем. У меня четкое ощущение, что мы должны сыграть на опережение и обследовать его, получить профессиональное заключение. Это разумно, и к тому же, боюсь, у нас просто нет другого выхода. — Она передала мужу разговор учительницы и Джей-Джея после того, как Джек ушел из школы.
— Выходит, мой небольшой приступ гнева помог мисс Росси понять, почему дерется Джуниор: мы с ним осколки старого мира.
— Даже вообразить не могу, чтобы Джей-Джей отчебучил что-то совсем уж запредельное, — возразила Лори. — Наверное, ты сам наговорил лишнего.
— Боюсь, что да, — согласился он. — Вся эта история меня до смерти бесит. Джек-младший — просто нормальный мальчишка. Блин, если я правильно помню, сам я, наверное, еще хуже был. Мальчики постоянно соперничают, и небольшие драки совершенно в порядке вещей. Повторяю, наш ребенок не будет сидеть на аддералле или чем-то таком. Ни за что.
— А школа и не настаивает, чтобы он принимал лекарства, — сказала Лори. — Там просто хотят, чтобы мы согласились на профессиональное освидетельствование, и я не против. С тех пор, как мы с тобой были маленькими, времена изменились. Обследование вовсе не означает, что Джей-Джею выпишут лекарства. Мы родители, нам и решать, давать ему таблетки или нет.
— Это только первый шаг, — возразил Джек, но уже как-то более спокойно. — Фармакологическая промышленность очень ловко задурила головы целому поколению, убедив, что мальчиков нужно кормить таблетками, чтобы они сидели тихо, как девочки. Отвести Джуниора на обследование значит признать, что мы думаем, будто голова у него не в порядке.
— Не согласна, — заявила Лори. — Прости, но это звучит абсурдно. Ты говоришь как конспиролог, хотя сам постоянно их обличаешь. Чем лучше мы поймем сына, тем легче нам будет принять обоснованное решение. У него в школе разбираются с конфликтами совсем иначе, чем в наше с тобой время, и твой опыт не так актуален, как тебе может казаться. Меня беспокоит, что Джей-Джей не умеет контролировать свои эмоциональные выплески, и мне бы хотелось по возможности узнать об этом побольше.
— Ты правда считаешь, что я ошибаюсь?
— Да, считаю, — подтвердила она. — Нужно сводить Джека-младшего на освидетельствование и узнать мнение специалиста, есть ли у ребенка проблемы, которые можно решить тем или иным способом. И ни в коем случае не соглашаться на лекарства, это даже не обсуждается. И вообще, вряд ли у нас есть особый выбор. Боюсь, если мы откажемся — а я бы этого не хотела, — нас просто попросят забрать Джей-Джея, и если ты не собираешься подыскивать ему другую школу, нам придется уважать их требования.
— Ладно, сдаюсь, — поднял руки Джек, — ты победила. Но у меня есть условие. Я хочу, чтобы психиатр или психолог, который займется обследованием, был мужчиной.