Душа королевского замка
Шрифт:
Кейра снова осталась одна.
Может, написать письмо отцу? Он, должно быть, волнуется.
Ей даже стало совестно: покинув Диас больше месяца назад, она впервые вспомнила об отце. Разумеется, Кайл бы уже сообщил ей, если бы с родителем что-то случилось. Но послать весточку, чтобы тот не волновался, стоило.
Письмо домой заняло час. И то лишь потому, что Кейре пришлось переписывать его трижды. Сперва пыталась писать то, что думает о жизни в столице на самом деле, а потом спохватилась.
— Какая же ты провинциальная дура, — обругала
Нельзя быть беспечной в королевском замке: вся корреспонденция наверняка вскрывается и проверяется службой безопасности на случай измен и заговоров. А раз уж ее письмо обязательно пройдет через чьи-то руки, следует писать кратко и поменьше откровенничать.
Но и второе письмо показалось ей не слишком оптимистичным. Пришлось писать третье — короче предыдущих, зато пышущее восхищением столицей и заверениями, что Кейра счастлива как никогда.
Так лучше. Никого не волнует то, что она думает на самом деле. К сожалению, даже отца. Поэтому пусть порадуется, что дурные слухи об Арсите сильно преувеличены, а столичная жизнь — то, о чем можно только мечтать.
Отправив письмо с Греттой, Кейра оделась и решила пройтись. Присоединяться к чаепитию она не собиралась — просто захотелось размять ноги.
Их крыло, как и всегда, за исключением дня бала, было безлюдно.
Кейра направилась в другое — давно ведь уже обещала себе изучить замок, чтобы ночью выбраться на охоту за призраками. Однако уже на повороте она нос к носу столкнулась с Кожаным.
— Прошу прощения, вы заблудились? — вежливо осведомился он.
— Мне туда нельзя? — поняла Кейра.
— В данном крыле располагаются комнаты королевской семьи, — пояснил страж. — Если вас не приглашали, к сожалению, я не могу вас пропустить.
Кейра не ожидала, что стражники могут быть так любезны. Почему-то она представляла их себе кем-то вроде вышибал, работающих в тавернах: что не так — хватают провинившихся за шкирку и выбрасывают за порог.
— Благодарю, — улыбнулась она, разворачиваясь. — Я действительно заблудилась.
Ушла, осторожно спустилась вниз по лестнице, все ещё помня свое падение, и не рискуя идти слишком быстро. По пути встречались Кожаные, слуги, несколько спешащих по своим делам вельмож. Но всем им не было до Кейры никакого дела.
По сравнению с первыми днями после приезда, дела обстояли лучше: вряд ли теперь она сумела бы заблудиться и не найти дорогу в свои покои.
Поплутав по коридорам и составив более-менее полную картину о внутренней архитектуре замка, Кейра направилась в сад. Девушки должны были уже во всю чаевничать и болтать в беседке, и она надеялась остаться незамеченной и просто подышать воздухом.
Раньше она редко проводила много времени в помещениях. Они с Кайлом постоянно разъезжали по заданиям и дольше были в дороге, чем на месте. Потому-то Шарлотта и ругалась из-за ее загара в их первую встречу — сложно было бы не загореть, так часто находясь под открытым небом.
Несмотря на то, что на улице было жарко, а в замке свежо и прохладно, Кейре не хватало солнца и ветра.
Она прогуливалась по каменным дорожкам, стараясь не приближаться
к беседкам: если девушки ее заметят, то отказаться присоединиться к ним не получится. А за эти дни Кейра уже до тошноты наслушалась о платьях, цветах и, естественно, о неописуемой словами красоте принца Дариуса.Если бы она не знала, что в королевской семье никогда не было одаренных, то решила бы, что его высочество околдовал всю женскую половину замка. Иначе как объяснить эту всеобщую маниакальную влюбленность в одного человека?
Забавные хохлатые утки, как и всегда, неспешно плавали в пруду. При взгляде на них Кейра невольно вспомнила о бедной Зее, которой не посчастливилось упасть в воду при попытке достать утиное перо. Она практически слышала звонкий смех Мирты и Видал, довольных своей выходкой.
Поморщилась при этих мыслях и решила обойти пруд стороной. К тому же, он располагался в опасной близости к беседкам, и лучше было бы здесь не задерживаться.
Кейра направилась в ту сторону, где они с Айнаном нашли плачущую Шарлотту. Это была окраина сада — место уединенное, скрытое от любопытных глаз деревьями, ветки которых свисали почти до самой земли. Там Кейру точно никто не заметит и не побеспокоит.
Искомое место она отыскала довольно быстро: ориентироваться в саду было проще, чем в бесконечных коридорах замка.
Скамья под деревом, где в прошлый раз рыдала Шарлотта, оказалась никем не занята. И Кейра устроилась на ней, опершись спиной о широкий ствол и с удовольствием прикрыв глаза. Шелест листвы на ветру, пение птиц; и ни одной живой души, рассуждающей о моде и красавце-принце, поблизости.
— Хм-хм. Я не помешаю?
Зато здесь оказался сам принц.
Кейра распахнула глаза и увидела, как свисающие вниз ветви приподнялись, и на ее уединенную поляну шагнул сам его высочество Дариус.
Неужели это и его любимое место в саду?
— Что вы, ваше высочество, — Кейра поспешно встала. — Прошу прощения, должно быть, вы хотели побыть один.
Дариус смерил ее взглядом с высоты своего роста и усмехнулся.
— Если бы я хотел побыть один, я бы не пошел за вами сюда.
Что? Он следил за ней? Как она могла не заметить?
— Прошу прощения… — пробормотала Кейра.
С чего бы принцу ходить следом за компаньонкой фрейлины, даже не леди?
— А как ещё я мог с вами пообщаться? — продолжал улыбаться Дариус. — На балу я не человек, а наследный принц. Там я даже не волен приглашать на танец тех, кто мне действительно нравится, — он горестно вздохнул. — Политика. Что поделаешь? Но поверьте мне, я сразу заметил вас, когда вы вошли в зал с леди Шарлоттой. Ох уж это ваше красное платье…
Он облизнулся, или у Кейры от шока начались галлюцинации?
— Ваше высочество, — сказала она, не веря своим ушам, — боюсь, я не совсем вас понимаю, и мне лучше уйти.
Кейра попробовала его обойти, но Дариус широко расставил руки, преграждая ей путь.
— Останьтесь, прошу вас, — широко улыбнулся, а в глазах — предупреждение.
Не будь он самим принцем, Кейра, не задумываясь, оттолкнула бы его и прошла. Но ссориться с его высочеством, находясь в королевском замке — все равно что подписать себе приговор.