Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Душа на продажу
Шрифт:

– Почему вы не взяли меня с собой? Почему решили за меня всё?

– Лорель, моё время было смутным и тяжёлым, у женщин не было права голоса, не было никаких прав. Это стало бы для вас адом. Разве мог я отправить вас в такое место. А решил я за вас, потому что вы сами принимаете порой очень импульсивные решения, — ответил лже-Ян, но сейчас с акцентом.

– Но разве вы меня не любили?

– Любил, конечно, любил. Вы стали моим сокровищем, и я вас спрятал так далеко, как смог.

– Я люблю вас, Ян. Но я должна отпустить вас, должна освободиться.

Это так сложно, больно и разрывает меня, — проплакала я на мужской груди.

– Вы молоды, Лорель. Я знаю каждое ваше чувство, потому что они живут и во мне. Меня также разрывает внутри, когда я смотрю в ваши глаза полные печали, а когда-то они светились и сверкали. И я хочу, чтобы это вернулось. Ваша улыбка озаряла мой день. Моя прекрасная и искренняя, Лорель, не плачьте более, я не стою ваших слёз. Пообещайте мне, что не будете оплакивать меня, а вспоминать лишь с улыбкой.

Это были слова истинного Яна, который был в другом теле, и я издала отчаянный стон. Горло уже саднило от слёз, а сердце застучало ровнее.

– Обещаю, — выдавила я из себя, прижимаясь к нему, отпуская его и освобождая от своей любви.

Нет, это не означало, что мои чувства потухли, я буду жить с ними вечно. Но теперь станет легче дышать и двигаться.

Глава 46.

– Вам лучше? – тихо спросил лже-Ян, и я в его руках кивнула, теперь только всхлипывая.

– Могу я вас просить об одолжении? Я знаю, вы итак мне отдали всё, – спросил он, и я снова кивнула.

– Я хотел бы пойти на этот бал с вами, в этих тесных штанах, а на вас было бы это восхитительное платье. И я смог бы вас пригласить на вальс, — прошептал он, а я удивлённо подняла голову.

– Посмотрите на меня, Ян, я сейчас как опухший помидор, — ответила я.

– Нет, — покачал он головой и улыбнулся. — Вы прекрасны, в любом вашем чувстве. Соглашайтесь, Лорель, повеселимся. — Он подмигнул мне.

– Нет, спасибо, но нет, — я отстранилась от него и вздохнула.

– Ладно, тогда чем займёмся? – спокойно спросил он.

– В каком смысле? – переспросила я.

– Раз вы не идёте, то и я не пойду, — пожал он плечами.

– Но вы должны! — воскликнула я. — Ради вас устраивают этот цирк!

– Нет, это ради вас, ведь вы разгадали тайну, — улыбнулся он.

– Это шантаж, — я не смогла сдержать улыбку.

– Пусть будет так, — согласился мужчина, сверкнув озорной синевой глаз.

– Это нечестно, — сказала я.

– А кто сказал, что я буду играть честно? – прищурился он.

– Ладно, — протянула я.

– Отлично, тогда я буду вас ждать внизу в восемь вечера, — произнёс лже-Ян.

– Мы опоздаем, — напомнила я ему.

– Нам разрешено всё, — улыбнулся он и вышел из комнаты.

Я покачала головой на его ребячество. И вдохнула полной грудью, моя тяжесть внутри спала. Я спустилась вниз за паровым утюгом и начала готовиться к вечеру. Приняв ванну, и уложив волосы кудрями, я наложила неяркий макияж. Лже-Ян пока не возвращался, я включила музыку,

и под неё надевала платье. Застёгивать его было сложно, но мне удалось затянуть корсет и спрятать завязки. Натянув белые перчатки, я достала из коробки серебристые туфли, и мой образ к балу был готов. На часах было уже десять минут девятого, и, брызнув на волосы духами, я вышла из спальни.

Внизу меня ожидал лже-Ян в костюме графа, и повернулся, смотря на меня. Он широко улыбнулся и подошёл к лестнице, а я спустилась.

– Вы восхитительны, Лорель, — он поклонился и, взяв мою руку, обтянутую перчаткой, поцеловал.

– Как и вы, — я сделала шутливый реверанс, а лже-Ян предложил мне руку.

– Мне кажется, надо было заказать карету для принцессы, — сказал он, когда мы вышли и шли к машине.

– Да не принцесса я, — смутилась я.

– Ну ладно, королева, — поправил он себя, и я рассмеялась.

– Делайте это чаще, — сказал он, помогая мне сесть в машину.

– Что? — спросила я его, когда мой кавалер сел рядом со мной.

– Смейтесь, у вас прекрасный смех, — улыбнулся он.

– Вы решили сегодня удушить меня комплиментами? – подразнила я его.

– Возможно, — подмигнул мужчина, а я покачала головой.

Мы подъехали к университету, где было множество машин, и слышалась музыка из главного зала.

– Не волнуйтесь, вы затмите всех, - лже-Ян сжал мою руку на своём сгибе локтя, и я выдохнула.

Мы подошли к закрытым дверям, где стоял мужчина в исторической ливрее.

– Господи, — прошептала я. — Да они воссоздали всё, что было возможно.

– Объявите нас, — надменно произнёс мужчина с акцентом, как у Яна, и я посмотрела на него.

– Что-то не так? – спросил он.

– Нет, всё хорошо, — уверила я его.

Перед нами распахнулись двери, и лакей громко произнёс:

– Граф Ян Лихтенштейн и мисс Лорель Уолш.

Зал затих, как и музыка, и все присутствующие смотрели на нас.

– Я вас держу, вам не убежать, — лже-Ян предупредил мои действия.

– Они все смотрят, — прошептала я.

– Конечно, ведь вы достойны восхищения и поклонения, — согласился он, и мы зашли в помещение.

К нам тут же подошёл ректор с деканами, в том числе и мой отец, который был удивлён, что не смог ничего сказать.

– Мы рады вас видеть, милорд, мисс Уолш, — мужчина поклонился нам, а лже- Ян кивнул.

– Мы также рады присутствовать на этом событии. А где же музыка? – произнёс граф, а я спрятала улыбку.

Ректор обернулся и сделал знак оркестру, и он заиграл.

– Вот так лучше, — улыбнулся лже-Ян и повернулся ко мне. – Лорель, окажете мне честь? – он указал на танцпол, где никого не было.

– Думаю, у меня нет выбора, — усмехнулась я.

– Нет, — рассмеялся он и, обогнув толпу мужчин, повёл меня в центр зала.

Краем глаза я увидела Кейт, которая смеялась в ладошку. А ребята, стоящие рядом, не могли поверить в это.

Граф взял меня за талию и поднял наши руки, моя ладонь устроилась на его плече.

Поделиться с друзьями: