Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Душа самоубийцы
Шрифт:

51 Шекспир В. Юлий Цезарь. Акт 3. Сцена 2 // Шекспир В. Поли. собр. соч.: В Ют./ Пер. с англ. М. Зенкевича. М.: Лабиринт; Алконост, 1994. Т. 4. С. 158.

52 Агапэ (греч.) — любовь, в античной и христианской традиции понимаемая как всеобъемлющая, всепронизывающая и всепроникающая основа

человеческого бытия. — Примеч. редактора.

53 R.S.V.P. (фр.) — «Просьба ответить на приглашение» (надпись на пригласительной карточке, по начальным буквам R'epondez S'il Vous Pla^it — соблаговолите ответить). — Примеч. редактора.

54 В ходе жизни индивид формирует то или иное отношение к объектам среды, которые могут помочь или помешать его стремлению удовлетворить свои потребности. Описывая это явление, З. Фрейд говорил, что объекты приобретают положительный катексис, если удовлетворяют потребности индивида в восстановлении утраченного равновесия, или отрицательный катексис, если мешают удовлетворению потребностей. Положительный катексис указывает на то, что поддерживает жизнь, отрицательный — на опасность, ослабление поддержки или даже смерть. Объекты, наделенные позитивным катексисом, человек стремится присвоить, подобно юноше, стремящемуся жениться на объекте своей любви. То, что наделяется отрицательным катексисом, подлежит уничтожению или исчезновению из поля зрения. — Примеч. редактора.

55 Shneidtnan E. Definition of Suicide. New York: John Wiley & Sons, 1985

56 Раппорт процесс построения и поддержания отношений взаимного доверия и понимания между двумя или более людьми, в ходе которого возникает терапевтическая возможность вызывать или изменять реакции других людей. Понятие «раппорт» широко используется в эриксонианском гипнозе и НЛП. Близкое ему по психологической сущности явление в школах аналитической и гуманистической психотерапии именуется «эмпатией» или «эмпатическкм пониманием», когда психотерапевт ощущает чувства и личностные смыслы клиента в каждый момент времени как бы изнутри, так, как ощущает их сам клиент.

57 Beachler J. Suicides. New York: Basic Books, 1979. P. 66

58 Манн Т. Будденброки. История гибели одного семейства / Пер. с нем. Н. Ман // Собр.

соч.: В 10 т. М: ГИХЛ, 1959. Т. 1. С. 787.

59 Litman R. E. Personal Communication. May 13 1995.

60 Чаттертон Томас (1752–1770) — английский поэт, склонный к литературным мистификациям. На средневековом английском языке сочинял свои преимущественно таинственные и мрачные литературные произведения от имени вымышленного монаха XV века. Нужда и разоблачение собратьями по перу его мистификаций привели юного поэта к самоубийству.

Герцог Рудольф (1858–1889) — кронпринц, сын императора Франца Иосифа I, наследник престола Австро-Венгерской империи. Покончил жизнь самоубийством, предварительно убив свою любовницу. Драматические перипетии его жизни изложены в книге И. Барта «Незадачливая судьба кронпринца Рудольфа» (М., 1990), а также в американской киномелодраме «Майерлинг».

Плат Сильвия (1932–1962) — английская поэтесса, чье творчество получило известность главным образом из-за преобладания мотивов одиночества, смерти и саморазрушения. Малоизвестная при ее жизни, поэзия С. Плат стала чрезвычайно популярной вскоре после совершенного ею самоубийства. В ее единственном романе «The Bell Jar» (1963) описана суицидальная судьба молодой девушки, студентки колледжа.

61 Hanson H. A., Henderson J. G., Langsdorf W. G. (Eds.). Fighting for Freedom: Historic Documents. Philadelphia: John C. Winson Co. 1947. P. 358

62 Rank O. Art and Artist. New York: Alfred A. Knopf, 1932

63 В романе «Редберн» (глава II) Г. Мелвилл, угнетенный и потрясенный жизненной неудачей в возрасте 29 лет, следующим образом выразил свои переживания и психологические прозрения: «…Тогда весь мир казался мне холодным, промозглым, как декабрь, и леденящим, как порывы его ветра; нет худшего мизантропа, чем разочаровавшийся юноша; а я именно таким и был, с чувствительной душой, сокрушенной ненастьем. … Не упоминайте о горечи зрелости или испытаниях загробной жизни; юноша в состоянии ощутить их и даже нечто большее, если его молодая душа вся оказывается покрыта плесенью; если плод, который у других под порывами ветра падает на землю созревшим, у него гниет уже во время цветения. Подобные удары судьбы уже невозможно исправить; они проникают слишком глубоко и оставляют после себя столь неизгладимые рубцы, что их не властно разгладить даже дуновение рая» (Melville H. Redburn. New York: Harper & Bros., 1849).

Поделиться с друзьями: