Два мира. Том 1
Шрифт:
Развитие спора прервал вовремя появившийся Итачи. Пока он знакомился с Минервой МакГонагалл, кукольник и зельевар обменивались оценивающими взглядами.
— Давайте поговорим наедине, — вдруг предложил Северус. Сасори сухо кивнул, и вместе они покинули кухню.
В гостиную на втором этаже Сасори вошёл первым и с удобством устроился в наименее пострадавшем от времени кресле. Северус, следовавший за ним по пятам, как бы невзначай сел спиной к окну; Сасори знал, что гражданские пользуются таким нехитрым приёмом, чтобы сделать более затруднительным для собеседника прочтение их эмоций, в то же время прекрасно видя его лицо. Однако кукловода это ничуть не беспокоило — чтобы прочесть его мысли на лице, нужно
— Итак?.. — первым нарушил молчание Сасори, ненавидевший ждать.
— Как я уже сказал, мне необходимо проверить, на что вы способны, — заговорил Северус, устраивая руки на подлокотниках. — Для этого необходимо, чтобы вы сварили какое-нибудь зелье, для начала, скажем, уровня СОВ.
Достав из кармана небольшой фиал, Сасори легко перекинул его собеседнику. Тот растерялся, но ёмкость поймал.
— Я уже кое-что попробовал на досуге.
С подозрением взглянув на него, Северус откупорил флакон и принюхался.
— Напиток Живой Смерти? — с явным удивлением проговорил он.
— Весьма занятное снадобье, хотя в книге рецепт и утяжелён непонятно зачем совершенно лишними ингредиентами, — Сасори поднялся из кресла. — Я уже протестировал его, однако вы, наверное, захотите убедиться в его действенности сами.
Подойдя к окну, он дёрнул шторы — из них тот час же выпорхнуло два небольших существа, покрытых густым тёмным мехом (Молли называла их «докси» и боролась с этими вредителями по всему дому; до гостиной она ещё не добралась, поэтому именно здесь Сасори брал себе подопытные образцы для проверки новых зелий). Докси тут же полетели на него, оскалив острые зубки, однако Сасори ловко перехватил их прямо в воздухе. Одной из них — той, что поменьше — он сразу свернул шею, чтоб не мучилась, и, оставив трупик на подоконнике, отошёл к мелко подрагивавшему письменному столу. Северус присоединился к нему, с некоторой растерянностью наблюдая за тем, как Сасори умело прижимает тварь рукой к столу и, не давая укусить, раскрывает ей пасть.
— Ну что же вы? Вливайте, — произнёс Сасори, с лёгкой насмешкой глядя на него.
Быстро вернув себе невозмутимый вид, Северус вновь вынул из флакона затычку и влил каплю зелья в пасть отчаянно пытавшейся вырваться докси. Та мгновенно перестала двигаться и обмякла, и Сасори разжал хватку. Склонившись над существом, Северус тщательнейшим образом осмотрел докси.
— Зелье составлено правильно, — кисло констатировал он.
— Противоядие тестировать будем? — решив окончательно закрепить победу, Сасори извлёк из кармана другой флакон и помахал им перед Снеггом.
— Не стоит. Уверен, с ним тоже всё в порядке, — сказал тот, отходя от стола, чьё мелкое подрагивание его явно настораживало.
— Как вам угодно, — пожал плечами Сасори. — Полагаю, к моей квалификации у вас больше нет вопросов?
— Нет, — согласился Северус и вдруг, усмехнувшись, протянул руку. — Пожалуй, наше сотрудничество может выйти плодотворным.
— Я рассчитываю на это, — кивнул Сасори, пожимая его руку. Он испытывал огромное желание заявить, что хочет проверить способности самого профессора, и усадить Северуса искать противоядие к какому-нибудь своему яду, однако удержался, понимая, что портить отношения сходу не стоит. Это он всегда успеет.
Дверь в гостиную резко распахнулась, чуть не сорвавшись с петель.
— Данна! — радостно закричал, вваливаясь в комнату, Дейдара. — У меня такие новости!..
Увидев стоявшего рядом с напарником Снегга, подрывник замер на месте.
— А это ещё кто, мм? — ворчливо поинтересовался он, мигом растеряв свой задор.
— Профессор Снегг, один из твоих будущих преподавателей, — сообщил Сасори, тоном подчёркивая своё превосходство. —
Северус, это мой напарник, Дейдара Тсукури.— Очаровательно, — скривился Северус, обводя парня с головы до ног насмешливым взглядом. — Я так понимаю, потенциальный гриффиндорец, судя по количеству производимого шума.
Коротко усмехнувшись, Сасори кивнул профессору и вышел из гостиной. Смерив Снегга взглядом из серии «Я тебя запомнил!», Дейдара последовал за ним.
— И что это сейчас было, мм? — раздражённо спросил он, поравнявшись с напарником.
— Да так, знакомлюсь с коллегой, — меланхолично отозвался Сасори.
— Он мне не нравится, — насупившись, заявил Дейдара.
— Ой, ну только не ревнуй, — протянул кукловод.
— С чего это я ревновать должен? — фыркнул парень, демонстративно отворачиваясь. — Просто этот мужик по степени противности близок к Орочимару, а я же знаю, как вас к таким ненормальным тянет, да.
— Вот только про Орочимару не начинай, — закатил глаза Сасори; подрывник прекрасно знал, какие «тёплые» чувства он питает к бывшему напарнику, и регулярно на эту тему прохаживался. — Кстати, что у тебя за новости?
Хитро улыбнувшись, Дейдара протянул ему фотографию, где был изображён Шаринган Итачи, поверх которого пылал огненный узор.
— О-о… — протянул Сасори, улыбаясь. — Ведь можешь же быть полезным, когда захочешь.
Когда в старом доме Блэков все уснули, шиноби собрались в комнате Итачи и Наруто. Безо всякого стеснения растянувшись поперёк кровати товарища, Дейдара, подперев кулаком голову, поглядывал на коллег по несчастью. Итачи сидел рядом с ним, прислонившись спиной к изголовью кровати, и просматривал объёмную стопку фотографий, принесённых подрывником. Наруто и Сакура сидели на другой кровати, негромко обсуждая успехи джинчурики в трансфигурации, неожиданно появившиеся во время сегодняшней тренировки. Сасори устроился на широком подоконнике, забравшись на него с ногами, и в большем масштабе перерисовывал со снимка на лист пергамента печать, что способствовала их переносу в этот мир. Хината расположилась в кресле и затихла, следя глазами за движением карандаша кукольника.
«Мир точно перевернулся с ног на голову, — мысленно усмехнулся Дейдара. — С шиноби Конохи мы должны сражаться, а сейчас сидим с ними рядышком и обсуждаем планы на жизнь. У Итачи задание поймать джинчурики Кьюби, а он живёт с ним в одной комнате. Хината не пытается отомстить мне за то, что я чуть не убил её братца, а миленько так здоровается по утрам. Сакура не кидается на Данну, а вполне нормально с ним разговаривает, учитывая, что во время их боя было… А Сасори-но-Данна вообще начал со мной шутить. Эх, видел бы нас сейчас Лидер…»
— Готово, — сообщил Сасори, демонстрируя остальным завершённый рисунок. — Для начала, кто-нибудь прежде видел подобное?
— Чуток похоже на печать призыва, даттебаё, — заметил Наруто, почесав затылок. — Но не очень.
— Как будто взгляд сверху на какой-то лабиринт, — сказала Сакура, внимательно изучая рисунок.
— Очень заковыристый Мангекью Шаринган, мм, — усмехнулся Дейдара, кося взгляд на Итачи. Парень думал, что тот как обычно проигнорирует колкость, но Итачи неожиданно поднял взгляд от фотографий и несколько секунд задумчиво на него смотрел, а затем покачал головой.
— Не думаю, что пространственная техника такого уровня может быть доступна Шарингану, — негромко произнёс он.
— А если… что если это иллюзия? — спросила Сакура.
— Тогда бы Итачи знал об этом, — хмыкнул Дейдара. — Он у нас по этому делу спец.
— Это точно не его иллюзия? — в голосе Наруто вновь зазвучала подозрительность.
Дейдара задумался. Он, конечно, сомневался, что Итачи стал бы так с гендзюцу заморачиваться, но всё-таки кто знает, на что способна больная учиховская фантазия…