Два шага до рассвета
Шрифт:
— Тсс! — прошептал Артур. — Это я. Все нормально, никого нет, но лучше вести себя потише, чтобы не привлечь внимание соседей. В ближайших домах сейчас, насколько я знаю, тоже пусто, но осторожность излишней не бывает. Я задернул везде занавески, но решил пока не включать свет. Вместо него будет вот это…
В его руках возник огонек — Артур зажег спичку и поднес ее к крученой белой свече, которую, оказывается, держал в другой руке. Фитилек вспыхнул, и стало светлее.
— Пойдем в гостиную, я включил там электрокамин, там теплее, — позвал меня Артур.
Я пошла за ним. Гостиная оказалась тоже вполне уютной: небольшая
Подойдя к камину, я протянула к нему озябшие руки. Артур принес еще несколько свечей и поставил их на полку над камином. Немного отогревшись, я принялась с любопытством оглядываться. На полке над камином стояли всякие мелочи: фарфоровая тарелочка, деревянная статуэтка умывающейся кошки, несуразный смешной Санта‑Клаус и еще — семейная фотография в простой деревянной рамке. Я взяла ее в руки. На диване сидел благодушный мужчина в синем свитере, одной рукой по‑хозяйски обнимающий симпатичную светловолосую женщину, а перед ними, на переднем плане, находились круглолицый белобрысый мальчишка лет пяти и большая, с него размером собака породы ньюфаундленд, иначе — водолаз.
Родители, ребенок и собака… Настоящая семья. Как раз такая, как была когда‑то и у меня.
«Не раскисать! Держать нос по ветру, а хвост пистолетом!» — скомандовала я себе.
Поставив фотографию обратно, я подумала и повернула ее лицом к стене. Мне было стыдно перед этой счастливой семьей, и еще я немного завидовала им.
Я пододвинула поближе к камину одно из кресел, завернулась в плед и мгновенно уснула.
В кухонном шкафу отыскались полпакета гречки, пакет сахара и жестяная банка, полная чая. Артур мысленно выругался: мог бы заранее принести сюда продукты, Полине нужно плотно поесть, удивительно, как после таких испытаний она еще умудряется держаться на ногах. Вот уж дурак, о самых простых вещах и не позаботился!
Тут же в голову пришла мысль, чем же будет питаться он сам. Мысль оказалась неприятной, но пока ситуация еще не стала критической, можно было отодвинуть ее на потом. Достав из шкафа чайник и кастрюльку, Артур вскипятил воды, налил в огромную чашку чай и, поколебавшись, добавил туда три ложки сахара. Сладкий чай — лучше, чем ничего. В кастрюльке на плите закипала вода. Интересно, когда туда нужно бросить гречку: до кипения или после? Ладно, пусть будет после, все равно вода вот‑вот закипит. Все эти простые незамысловатые дела отчего‑то вызвали у него удовольствие. Как же приятно заботиться о ком‑то! Пусть Полина отдохнет, он сам сделает все для нее. Артур надеялся, что она не откажется от чая и гречки… А завтра он постарается раздобыть что‑нибудь получше.
В кастрюле забулькало, он высыпал гречку и так и застыл с поднятой рукой.
Зов. Он звучал внутри его. Настойчивый, глухой, точно удары колокола. От него не спрятаться, не уйти.
«Сын
мой! Я жду тебя! Приди ко мне, сын мой!»Пустая упаковка, шурша, опустилась на пол. Артур сжал виски руками.
«Сын мой!» — пульсировало в голове.
Это был зов Отца. Отец зовет своего заблудшего сына. Нужно только подчиниться этому ласковому голосу — и все снова будет хорошо. Отец поймет, Отец простит. Вернувшись к нему, Артур окажется дома! Дом, надежность, понимание. Не нужно будет никуда бежать, ни от кого прятаться. Как хорошо упасть к ногам Отца, поцеловать его такую родную руку и сказать: «Прости!»
«Сын мой, поспеши домой!» — стучало в висках.
Домой! Сбросить с себя этот непосильный груз, избавиться от ответственности. Кто он такой — лишь глупый мальчишка, еще молодой и совершенно неопытный. Как он мог брать на себя ответственность за судьбу Полины? Отец — мудрый и всепонимающий, он знает, как нужно поступить.
Все было ошибкой. Сейчас он заберет Полину, и они отправятся к Отцу.
Артур вышел из кухни и направился в комнату.
Полина спала, свернувшись клубочком в старом кресле.
— Просыпайся, нам нужно идти, — Артур попытался ее разбудить, но она не просыпалась и лишь сонно бормотала что‑то в ответ.
Ну что же, она ведь такая худенькая, он мог бы унести десять таких, как она. Нужно просто взять ее на руки и на руках отнести…
«Что же я делаю! — ужаснулся Артур, замерев перед креслом, где сладко спала Полина. — Я чуть не погубил ее! Чуть не погубил нас обоих! Слабак! Какой же я слабак!»
Он тряхнул головой, пытаясь прийти в себя.
Зов уже не тревожил его, но Артур знал, что вскоре он вернется. Отец не отпустит их, и, похоже, теперь он взялся за них всерьез.
«Как хорошо, что я вовремя очнулся!» — думал Артур, возвращаясь на кухню.
На кухне пахло паленым. Вода выкипела, а гречка пригорела и, кажется, намертво прилипла ко дну кастрюли. Вот и позаботился, вот и приготовил поесть…
Хотя, наверное, будить Полину все равно не стоило. Пусть лучше выспится, а завтра… завтра будет новый день.
Артур подошел к камину, погасил свечи, а затем перенес спящую над диван и, закутав ее теплым пледом, сел рядом, глядя на красивое и такое родное лицо. За недолгое время Полина стала для него дороже всех.
— Сладких снов, родная, — прошептал он.
И Полина, будто услышав его, улыбнулась во сне.
Я проснулась поздно, давным‑давно уже начался день.
Первое, что я увидела — это были розы… Целое море темно‑бордовых роз с упругими бархатными лепестками. Они лежали вокруг меня — на диване, на столе, на полу. Никогда еще мне не дарили столько цветов.
— Это мне? — прошептала я, отчего‑то не решаясь говорить громко.
— Тебе.
Артур тут же оказался подле меня и коснулся легким поцелуем губ.
— Это такой пустяк. Ты заслуживаешь большего. Вот увидишь, я увезу тебя к морю. Мы будем жить там одни в маленьком домике за много километров от всякой цивилизации. У меня есть деньги, я уже присмотрел подходящее место…
Я провела рукой по нежным лепесткам розы:
— Да, мы обязательно уедем отсюда. Только ты и я.
Я попыталась встать, но Артур не позволил.
— Лежи пока, тебе нужно восстановить силы.