Две дороги
Шрифт:
— Все спокойно, — сказал входивший в комнату Чемширов и тоже сел к столу.
— А вы ничего подозрительного не заметили? — спросил Флориана Заимов.
— Абсолютно, — ответил тот и, мимолетно взглянув на Заимова, продолжал: — А у себя дома мы боимся и шаг сделать. Видимо, нам нужно учиться у вас уверенности.
— Наука не хитрая. Она называется разумная осторожность, — заметил Чемширов, глядя на курьера своими большими черными глазами.
— Я уже говорил: наши противники тоже люди, — сказал Заимов, опасаясь, что племянник опять сцепится
Услышав звонок в передней, он извинился и вышел в переднюю.
Это, как всегда точно, минута в минуту, пришел Савченко.
— Здесь? — тихо спросил он, снимая легкое пальто и шляпу.
— Да.
— Как держится?
— Как и вчера. Евгения я предупредил — он его больше не задирает. — Они вошли в столовую. Флориан встал.
— Сидите, сидите, здравствуйте, — кивнул Савченко и сел напротив. Его красивое лицо не выражало ничего, разве что усталость. Он лишь на мгновение остановил взгляд на курьере.
Тишина. Только часы на стене вели свой размеренный счет. Чемширов, приподняв в изломе густые брови, рассматривал свои холеные ногти. Заимов сидел прямо и из-под опущенных тяжелых век ожидающе смотрел на Флориана, который, наклонясь вперед, уставился на полотняную скатерть, покрывавшую стол, на узком лбу у него обозначились морщины, будто он напряженно обдумывал что-то.
Никто не начинал разговора. Так было условлено — беседу должен начать Флориан. Теперь Савченко откровенно рассматривал его. Лет ему тридцать, не меньше. Лицо приметное: узкий высокий лоб, иссеченный морщинами, резко прочерченное надбровье, сильный подбородок. А желтизна лица, пожалуй, нездоровая.
Молчание затягивалось.
— Я хотел бы услышать о целях, с которыми вы прибыли? — спросил Савченко.
— Я должен сказать об этом советским представителям, — подняв голову, тихо ответил Флориан. Он прекрасно знал, с кем говорит — в охранке он хорошо изучил фотографии всех работников советского посольства.
— Вот я и пришел, — сказал Савченко.
Они смотрели друг на друга, и Савченко видел, как у курьера подрагивали белесые ресницы, такие неестественные на его смуглом лице.
— Могу ли я узнать... с кем имею дело? — запнувшись, спросил Флориан, с опозданием понимая, что его настойчивость в данной ситуации излишняя, если не подозрительная.
— Давайте не терять зря времени, его у меня мало, — сказал Савченко.
— Цель, собственно, одна — связь... Мы не имеем связи с Москвой, — начал Флориан, тщательно подбирая слова.
— Что с вашим передатчиком? — перебил Савченко.
— Я смог бы вам ответить, если бы не был полным профаном в радиотехнике, — ответил Флориан.
— Но тогда как мы можем узнать, что от нас требуется? — жестко спросил Савченко.
— Очевидно, нам необходима новая рация. Или нужно установить связь с Москвой через вас, мы могли бы работать вашим шифром.
— Право же, странно, — не сразу заговорил, словно размышляя вслух, Савченко. — Вас посылают в такой рискованный рейс, с такой ответственной и сложной целью, а вы начинаете деловой разговор со слова «очевидно». — Савченко из-под густых нахмуренных бровей смотрел на Флориана скорей сочувственно, чем строго. — Говорите,
что вы профан в радиотехнике, и поднимаете вопрос о сложнейшей ретрансляционной радиосвязи через Софию. Вы попробуйте стать на наше место — как нам отвечать на ваше «очевидно»? Новая рация... Легко произнести... Это же не коробка спичек.Флориан отвел взгляд в сторону, у его висков вспухли желваки.
— Да... Мы все люди без опыта, — тихо произнес он. — И потому пришли к вам. Больше обратиться за помощью некуда.
— Это лирика, — отрывисто сказал Савченко и, подождав, спросил: — Кто у вас работает на радиосвязи?
— Генрих Фомфер.
— Почему же не он пришел?
— Идти к вам должен был совсем другой, более знающий человек, но он заболел. Тогда было решено послать меня.
— Но товарищ Фомфер мог хотя бы написать пару строк по чисто техническому вопросу, он разбирается в этом лучше вас и знает, что вы в этом деле профан, — быстро проговорил Савченко, не сводя пристального взгляда с Флориана.
— Понимаете... С той лампой, которую привезла от вас товарищ Шварц, наш передатчик работает, но, наверно, сигнал у него настолько слабый, что Москва нас не принимает, — с отчаянием в голосе ответил Флориан
— А до того, как вышла из строя лампа, Москва вас слышала?
— Во всяком случае, по радиограммам, которые мы получали из Москвы, можно было понять, что они нас принимали.
— Установленные подтверждения приема вы получали?
— Каждый раз, когда мы начинали работать, на нашу волну влезала немецкая радиостанция, которая мешала нам уверенно принять подтверждение.
— Так. — Савченко откинулся на спинку стула. — Оказывается, вы не такой уж профан, картина чуть прояснилась. — Он вздохнул. — Но вы понимаете, какую неразрешимую задачу перед нами ставите?
— Догадываюсь, — тихо ответил Флориан.
— И все же мы попытаемся эту задачу решить.
Савченко встал из-за стола и попросил Заимова выйти вместе с ним в соседнюю комнату.
— Извините, нам надо посоветоваться, — объяснил он Флориану.
В комнате, куда они вошли, горела только настольная лампа с глухим абажуром, круг света лежал на полированной поверхности стола, а вокруг был полумрак.
— Я уверен, что это подставное лицо, он провокатор, — отойдя подальше от дверей, сказал Савченко.
— У меня он тоже вызывает сомнения, — не сразу ответил Заимов. — Хотя полной уверенности нет.
— Но как же? Вспомните все, что он говорил, — взволнованно, торопливо заговорил Савченко. — Не могли товарищи послать в такую рискованную поездку человека, по существу, не знающего, зачем он едет. А с другой стороны, он же предлагает сложнейшую техническую идею радиосвязи через нас.
Заимов молча слушал, но когда Савченко сказал в заключение, что провокатора необходимо немедленно обезвредить, он резко поднял голову.