Две принцессы Бамарры
Шрифт:
Невыносимо было видеть эти мелкие достижения, ободряюще улыбаться, когда хотелось стиснуть ее в объятиях и тем самым передать ей собственную силу.
Утешало лишь то, что у Мэрил ничего не болело. Сестра мрачно шутила, мол, «серая смерть» убивает гуманно, не мучает.
Рис вернулся вскоре после полудня. Согласно его докладу, отряд покрыл четверть расстояния до дворца королевы Сиемы. Чудовища до сих пор не тревожили короля и свиту. Отец забыл дома тапочки, и Рису велено было доставить их вечером.
В воскресенье выглянуло солнце, хотя несколько
Утром Мильтон спросил у Мэрил и у нас с Беллой, не угодно ли нам послушать эльфийскую легенду о Друальте.
– Да, пожалуйста! – воскликнула Мэрил и даже села чуть прямее.
Мильтон отложил вязанье и вышел на середину комнаты.
– Мы начинаем все наши истории со слов «Доброго вам здоровья», и эти же слова служат присказкой. Вот сама легенда.
Он сложил руки на пузике и начал:
«Доброго вам здоровья.
Стояла весна, и пришло время королеве Иоле благословлять цветы мойли. Она вышла в поле со своими помощницами.
Небо почернело.
Королева Иола услышала хлопанье множества крыльев.
Сотня грифонов затмила солнце, скрежеща клювами и каркая, хлопая крыльями и кувыркаясь».
Мильтон замахал руками и сделал несколько зигзагообразных шагов, ничуть не преуспев в изображении жадности и ярости. Мэрил с улыбкой следила за его действиями.
«Спасибо тебе, Мильтон, – подумала я, – что даришь нам мгновения, никак не связанные с „серой смертью“».
Целитель снова повел рассказ. Грифоны спустились. Одни накинулись на еду, приготовленную эльфами для пикника, другие пожирали урожай.
– Мне казалось, грифоны питаются только мясом, – вмешалась я.
– Нет, Эдди, – возразила Мэрил. – Они почти всеядны.
Мильтон продолжал:
«Доброго вам здоровья.
Грифоны начали есть королеву Иолу и ее помощников.
Один грифон отхватил королеве большой палец на левой руке, когда она заслонила самую младшую из своих помощниц».
Я машинально ухватилась за собственный палец и сжала его, защищая.
«Доброго вам здоровья.
Мимо проезжал Друальт.
Он поскакал на выручку королеве».
История продолжалась. Друальт убил несколько грифонов и отгонял остальных, пока королева с прислужницами отступала к королевскому замку.
«Доброго вам здоровья.
В благодарность королева Иола вылечила Друальту бурсит».
Мы с Мэрил расхохотались. Наш герой с шишкой на большом пальце ноги!
Королева спросила Друальта, чем еще она может отплатить долг.
«„Никакого долга, – ответствовал Друальт, – но вы могли бы ухаживать за королем Брюсом и его подданными, когда у них возникнет такая нужда“.
Королева Иола и Друальт никогда больше не встречались, но с тех пор и по сей день эльфы ухаживают за больными людьми.
Доброго вам здоровья».
Мильтон поклонился. Мы все хлопали,
даже Белла.– А у эльфов правда была королева по имени Иола? – спросила я.
Целитель наполнил кубок водой из кувшина на умывальном столике и поднес его Мэрил.
– Наша королева Сиема – прямой потомок королевы Иолы, и эта история правдива. Она записана в нашем «Свитке дней».
Мы с Мэрил переглянулись. По мнению эльфов, Друальт существовал на самом деле!
– Что ты об этом думаешь, Эдди? – шепнула Мэрил. – По-твоему, это правда?
– Не знаю. Мог существовать исторический Друальт, который помог эльфам, но истории в «Друальте» все равно, скорее всего, в основном выдуманные.
– У Друальта не могло быть бурсита, это уж точно, – фыркнула Белла.
– Почему же? – Мэрил снова рассмеялась. – У него ведь были ноги. И если у него приключился бурсит, то уж точно самый большой и самый лучший в истории. По-моему, вся история истинна, а это значит, что и все остальное в «Друальте» тоже правда. – Она одарила Мильтона лучезарной улыбкой. – Спасибо тебе!
Эльф снова поклонился и вернулся к своему вязанью.
– Не хочешь теперь размяться? – спросила я у сестры, надеясь, что рассказ Мильтона подбодрил ее.
Мэрил с готовностью согласилась, но одолела меньше кругов, чем накануне, – всего восемь, и даже не попыталась фехтовать. Взамен она устроила тренировку по подъему более легких предметов – расчески, зеркальца, собственных сапог. И вроде бы осталась довольна результатом.
Во второй половине дня прибыл Рис. Отцовские рыцари сбили грифона, и по этому поводу было устроено празднество. По словам чародея, королевский отряд находился на полпути к королеве Сиеме.
В четверг утром, спустя неделю после начала болезни, Мэрил упала, не дойдя до платяного шкафа. Мильтон помог ей добраться до кровати, а я металась вокруг, отчаянно желая быть полезной.
– Я скоро поправлюсь, Эдди, – сказала Мэрил. – Госпожа Серая Смерть еще не победила.
Моя попытка улыбнуться не увенчалась успехом.
– Не смотри так мрачно. Она выиграла стычку с моими ногами, но сердце и мозг уже несколько раз отбрасывали ее прочь. Их ей не одолеть.
Я изо всех сил старалась верить ей, но у меня не получалось. Призрачный мальчик проявил изощренную жестокость, назвав это приключением.
Рис в тот день вернулся поздно, почти к ужину. Королева Сиема сказала отцу, что не знает лекарства и не ведает, где его искать.
– Куда он отправится теперь? – спросила Мэрил.
Она лежала в постели, надев поверх ночной рубашки украшенное вышивкой платье. Я сидела у окна.
В ответ Рис опустил глаза:
– Король Лайонел возвращается домой.
Глава одиннадцатая
– Домой? – переспросила я. – Почему?
– Он должен быть зде сь, со своей дочерью, – вступилась за короля Белла.
– Как насчет «Простых истин» и искоренения язвы? – Голос мой зазвенел. – Как насчет превращения из труса в смельчака?