Две жизни в одной. Книга 1
Шрифт:
P. S. От автора...
Рукопись превратилась в книгу, которая была издана в 1990 году. К сожалению, стихи из нее пришлось изъять, и опять все из-за моего характера, так как я решила оставить «голодающим кусок». Пожалела. Есть такая поговорка: «Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву». Святая наивность! Надо было «с волками жить, по-волчьи выть». Моя рукопись занимала 20 печатных листов, то есть столько, сколько отводилось издательством «Московский рабочий» на все писательское отделение в год. И я решила сократить рукопись на 8 печатных листов, чтобы кто-то еще смог что-то опубликовать. А печатались одни и те же товарищи. Чуть-чуть подработают, добавят — вот
По мере появления в печати моих книг московские писатели стали присылать свои книги. Особенно активен был Игорь Мазнин. Книги его мне в целом нравились, но не все стихи. Он, видимо, рассчитывал на ответные рецензии, статьи в печати. Московские писатели чувствовали, что я могу это делать. Но мне было просто некогда. Я работала в школе, всегда имела полторы ставки, а потом работа в зоне, пропаганда литературы от общества книголюбов и нашего СП. Проявил интерес к моему творчеству и Сергей Баруздин. Маленькие, затем большие заметочки о моем творчестве стали меня волновать. И тут возникла переписка. Многие письма потеряны. Тогда я не думала, что мы — исторические литературные личности. В своей автобиографической повести я публикую одно мое письмо Сергею Баруздину и одно его. Лично мы с ним так ни разу и не встретились.
Сергей Баруздин — Гайде Лагздынь
23 февраля 1987 г., Переделкино
Милая Гайда Рейнгольдовна!
Все же перед отлетом в Лондон, куда я отбываю завтра, я успел завершить заметки о Вас. Посылаю Вам копию.
Не сердитесь, ради бога, что не только похвалил, но и поругал Вас. Иначе я не умею.
Всего Вам самого-самого доброго!
Искренне Ваш Сергей Баруздин
Сергей Баруздин. «О книгах Гайды Лагздынь»
«Аккуратные зайчата». Стихи. Для дошкольного возраста. Тираж 300 тыс. экз., издательство «Детская литература», 1984.
«Целый день у нас работа». Стихи. Для дошкольного возраста. Тираж 150 тыс. экз., издательство «Малыш», 1985.
«Нам светит солнце ласково». Рассказы и стихи. Для дошкольного возраста. Тираж 300 тыс. экз., издательство «Детская литература», 1986.
«У автора этих книг Гайды Лагздынь любопытная судьба.
Латышка по отцу (он в прошлом балтийский моряк, рабочий, участник революции), она родилась в Ленинграде. Еще до войны переехала в Калинин. Окончила государственный педагогический институт. Более тридцати лет преподавала в школе химию и биологию. Писать начала рано и, естественно, на русском языке.
Скажу сразу: лучшие стихи и рассказы ее очень русские — по языку, по духу, по близости к истокам чисто русского народного творчества.
Книжки для малышей не залеживаются у нас на полках магазинов. Их вечно не хватает. Судя по тиражам книг Гайды Лагздынь, у них большой читатель. Дети, родители, воспитатели детских садов.
К названным трем я могу добавить другие книги этого автора: «Весенняя песенка», «Во дворец влетел птенец», «Играю я», «Собрались в кружок подружки», «Тепики-тепики».
Но кто, где и когда сказал бы хоть одно слово о них?
Хороши они или плохи?
Надо было их издавать, да еще такими большими тиражами, или не надо, или, может, тираж их наоборот мал?
Ни слова.
Никто, нигде и никогда.
Даже в специальном, уважаемом журнале «Детская литература».
Увы, еще один печальный пример невнимания к литературе для детей.
А, между тем, поговорить о книгах Гайды Лагздынь стоит.
Это полезно и для автора, и для издателей, и для самой литературы.
Гайде Лагздынь свойственна афористичность, краткость, емкость поэтической строки, игра словом, неожиданность концовки:
Петушок, петушок,
Подари мне гребешок.
Ну, пожалуйста, прошу!
Я кудряшки расчешу.
(«Петушок»)
Или вот такие строчки:
Полосатые мурлышки
Водят носиком по книжке:
— Почему не пахнут мышки,
Нарисованные в книжке?
(«Полосатые мурлышки»)
Но в названной книге это исключение.
Даже отдельные удачные строчки, маленькие поэтические «изюминки» теряются в потоке невыразительного стихоплетства.
В книге «Нам светит солнце ласково» (признаюсь, не очень нравится мне это название) наряду со стихами Гайды Лагздынь появилась и ее проза.
Если говорить о стихах, то самое лучшее среди них «Ночной ветерок»:
Знаю, теплый ветерок
К нам летел на огонек!
Поскрипел оконной рамой,
Тихо форточку толкнул,
Поиграл моей панамой,