Двенадцать часов тьмы (Врата Анубиса - 2)
Шрифт:
– Этот праздник, - громко продолжал пожилой господин, - суть самое слабое и далекое от жизни в этой проклятой западной культуре. Покажите мне человека, празднующего Рождество, и я докажу вам, что это слизняк с глазами на мокром месте, которому до сих пор мечтается, чтобы его укачивала в колыбельке мамаша.
– Запишите это все, подпишитесь: "Иконоборец" - и пошлите в "Тайме", приятель, - бросил Матуро через плечо.
– И лучше займите-ка свой рот питьем, пока кто-нибудь не заткнул его менее приятным образом.
Пожилой господин нецензурно прокомментировал, как именно Матуро намерен осуществить свою угрозу.
–
– Послушайте-ка меня, богохульник старый. Тут поблизости полно заведений, где вас угостят дракой, на которую вы нарываетесь, так что почему бы вам не собрать свои кости и не отправиться туда, а?
Пожилой господин попытался встать, но потерял равновесие и упал обратно на стул. Его сорочка порвалась, и отлетевшая пуговица плюхнулась прямо в чашку с пуншем.
– Ну вот, теперь вы еще потребуете, чтобы я заплатил вам за порванную рубаху, - раздраженно вздохнул Матуро.
– Ну что ж, вы...
– Он вдруг осекся и уставился на открывшуюся грудь старика.
– Боже праведный, что это...
Старик стряхнул с себя руку ослабившего хватку Матуро и бросился к двери.
– Держите его!
– взревел Матуро таким голосом, что Крэнк, забыв про собственное святое правило не вмешиваться, схватил большую банку маринованных свиных ножек и швырнул ее под ноги бегущему. Содержимое банки разлетелось по полу живописным фонтаном, старик поскользнулся, тяжело упал на бок и, проехав по полу, врезался в стул у стойки, с грохотом обрушившийся на него сверху.
– Что он сделал, Дуг?
– с тревогой спросил Крэнк. Матуро вывернул старику руку и, вздернув его на ноги, положил кулак на стойку.
– А ну, разожми руку, ублюдок!
– прошипел он. Пару секунд кисть оставалась сжатой в кулак, потом медленно разжалась. Матуро начал больно заламывать локоть вверх.
– Иисусе, да у него в руке ничего нет, Дуг!
– вскричал Крэнк.
– Мы набросились на него, а он ведь ниче...
– Сними с него перчатку.
– Черт подрал, парень, мы и так уже достаточно...
– Сними с него перчатку!
Сокрушенно закатив глаза, Крэнк потянул ткань на концах большого и среднего пальцев и сдернул перчатку.
Белая морщинистая рука была полностью покрыта грубой шерстью.
– Это Джо - Песья Морда!
– объявил Матуро.
– Что?
– простонал Крэнк.
– Оборотень из детских сказок?
– Какое там оборотень! Это самый жуткий убийца, что разгуливал когда-либо по улицам Лондона. Спроси Брока из Кеньон-корт, что стало с его сынишкой. Или спроси миссис Циммерман...
– Это он погубил моего брата.
– Из-за углового стола поспешно поднялся молодой человек.
– Фрэнк был священником и как-то раз исчез и не пришел на службу, и не узнал меня, когда я нашел его, и только высмеял меня, когда я объяснял ему, кто я. Но я проследил его до места, где он поселился, а через неделю мне сказали, что какая-то обезьяна бросилась с крыши этого дома. Изуродованное тело на улице было сплошь покрыто шерстью, но я заглянул ему в рот и увидел зуб, который сам сломал, когда мы с Фрэнки в детстве играли деревянными мечами.
– Я его помню, - хихикнул старик.
– Помнится, я неплохо провел время в его теле. Боюсь только, я мало чего оставил от его обета безбрачия.
Молодой
человек с возмущенным криком бросился на него, но Матуро заступил ему дорогу.– Что ты собираешься делать, просто ударить его?
– спросил Матуро.
– Нет, должно свершиться правосудие.
– Верно, кликните полицию!
– крикнул кто-то.
– Нет, так тоже не пойдет, - возразил Матуро.
– Пока дело дойдет до суда, он давно уже улизнет, оставив в этом теле какого-то несчастного, ни в чем не виноватого.
– Он посмотрел на юношу, потом обвел взглядом остальных.
– Он должен быть казнен. Сейчас же.
Джо - Песья Морда отчаянно забился в держащих его руках, и несколько человек вскочили на ноги, громко заявляя, что не собираются становиться соучастниками убийства.
– Не здесь же, Дуг, - взмолился Крэнк, схватив Матуро за рукав.
– Только не здесь!
– Не здесь, - согласился Матуро.
– Кто со мной?
– Джон Кэролл - с тобой!
– заявил молодой человек, снова выступая вперед.
– И я, - подала голос крупная леди средних лет.
– Одну из этих обезьян выловили из реки в Грейвзенде, так у ей на пальце было надето кольцо моего Билли, а уж что шерсти на этом пальце -. я кольцо так снять и не смогла.
Один за другим еще трое выступили из толпы и встали рядом с Джоном Кэроллом и женщиной.
– Отлично, - кивнул Матуро и повернулся к своим собутыльникам.
– А вы, ребята?
Его сразу протрезвевшие дружки разом замотали головами.
– Ты же знаешь. Дуг, мы не из тех, кто сторонится хорошей драки, виновато заявил один из них.
– Но участвовать в хладнокровном убийстве... у нас семьи...
– Ясно!
– Он отвернулся от них.
– Ну что ж, тогда ступайте отсюда, кто хочет. И можете вызвать констебля, ежели считаете, что так нужно... только подумайте сперва, что за чудище освободите. Припомните, что рассказали вам вот этот человек и эта женщина, да и сами вы, сдается мне, много чего слышали про его дела.
Почти все, кто находился в зале, потянулись к выходу, хотя еще двое присоединились к отряду Матуро.
– Я вот подумал, - сказал один, - я хотел было выйти из этого, не замаравши рук, хоть и рад был, что все так обернулось, да только ноги не идут.
– Знаешь, Крэнки, я передумал, - сказал Матуро как бы невзначай трактирщику, заткнув при этом рукой рот Джо - Песьей Морде.
– Пожалуй, я все-таки отведу его в полицию. Понял? Последнее, что ты от меня слышал, - это то, что я собирался сдать его, живого, властям.
– Ясно, - произнес, побледнев, Крэнк, плеснув себе в стакан немного бренди.
– Спасибо, Дуг. Матуро в сопровождении добровольцев потащил сопротивлявшегося Джо к задней двери.
– Эй, Дуг?
– встрепенулся Крэнк.
– Ты... ты идешь черным ходом?
– Мы через забор.
Девять мстителей наполовину прогнали, наполовину протащили своего пленника на задний двор "кабака, и Матуро огляделся по сторонам. В дальнем углу, почти полностью укрытый снегом, стоял поломанный пивной фургон. Кусок изгороди был повален - не иначе как по вине соседей: за забором находилась кузница, и они там все время норовили прислонить к забору всякие тяжелые железяки, а может, просто неосторожно обращались со своим подъемным краном. На дворе мастерской не было ни души, и тень стоявшего без дела крана падала на дверь трактира.