Дверь к смерти (сборник)
Шрифт:
Джули Элвинг было сорок, и ровно на столько она и выглядела. Строго говоря, я бы не назвал ее красавицей, взгляд на ней не останавливался. Однако буквально все в ней: и походка, и осанка, и глаза, и рот, и все лицо, казалось, сулили одно: если ты будешь принадлежать ей, а она – тебе, твоя жизнь наполнится интересными и приятными сюрпризами. Несмотря на свой возраст, она произвела на меня столь сильное впечатление, что я, сам того не замечая, расплылся в широкой улыбке.
– Здравствуйте, мисс Элвинг, – проговорил я. – Меня зовут Арчи Гудвин. Я работаю на Ниро Вульфа. Он сыщик.
– Да, доводилось, – ответила она.
Ее голос показался мне несколько тонковатым.
– Ему бы хотелось с вами встретиться. Он был бы крайне признателен, если бы вы смогли на час отлучиться с работы и съездить со мной к нему в контору. Ему нужно вам кое-что передать от миссис Уиттен.
На мгновение мне показалось, что Джули сейчас упадет. Ее голова дернулась в сторону, и она словно вся обмякла, будто кто-то невидимый нанес ей апперкот. Я даже протянул к ней руку на тот случай, если Джули действительно начнет заваливаться, но она устояла на ногах.
– Миссис… Миссис Уиттен? – запинаясь, повторила она.
Я кивнул:
– Вы же когда-то были знакомы с ее мужем. Присядьте, пожалуйста.
Она не обратила внимания на мой жест вежливости.
– Что ей надо?
– Я не знаю. Это известно лишь мистеру Вульфу. Она приехала к нему прошлым вечером, и они о чем-то долго разговаривали. Он просил передать вам, что речь идет о деле настолько важном и срочном, что ему необходимо встретиться с вами сегодня же утром.
– Но я… но я же на работе…
– Да, я в курсе. Сам работаю и знаю, каково это. Я сразу его предупредил, что, скорее всего, вы сможете приехать только после закрытия универмага, но он ответил, что дело не терпит отлагательства.
– О чем миссис Уиттен с ним разговаривала?
– Вам придется спросить его об этом самой, – уклонился я от ответа.
Она прикусила нижнюю губу и некоторое время молчала.
– Подождите, пожалуйста, здесь, – наконец сказала Джули и двинулась прочь.
Зайдя за прилавок, она скрылась за дверью. Я сел и стал ждать. Через некоторое время глянул на часы и обнаружил, что прошло уже двадцать две минуты. Неужели она меня провела? – мелькнуло в голове. Но нет, несколько мгновений спустя мисс Элвинг вернулась.
– Я готова, – объявила она, подойдя ко мне. – Говорите адрес.
Я вызвался ее сопровождать. Она ответила отказом, пояснив, что должна воспользоваться служебным выходом. На это я возразил, что мы можем встретиться на улице. Босс велел мне доставить ее в контору, а я всегда стараюсь неукоснительно выполнять его распоряжения.
Зачем она понадобилась Вульфу? Я терялся в догадках, причем одни догадки противоречили другим. Впрочем, я ни в коем разе не хотел нарушать планы Вульфа, а все говорило о том, что мисс Элвинг играла в них ключевую роль. Именно поэтому я несказанно обрадовался, когда она подошла к месту нашей встречи, – на этот раз я ждал ее не больше минуты.
Сев в такси, мы поехали к Вульфу. Всю дорогу она просидела, вцепившись обеими руками в сумочку, и не проронила ни слова. Меня это вполне устраивало. Я совершенно не представлял, зачем она понадобилась боссу, и потому в данный момент ничем не мог ему помочь.
Поскольку
Вульф строго-настрого запретил мне говорить, что сейчас у нас гостят миссис Уиттен и Фиби, я бы не удивился, если бы увидел их в кабинете, когда зашел туда с Джули Элвинг. Вопреки моим ожиданиям Вульф был один – сидел за столом и читал газету. Отложив ее в сторону, он встал и поклонился, что делал крайне редко.Видимо, он придавал огромное значение мисс Элвинг или той роли, что ей предстояло сыграть. Я неоднократно становился свидетелем тому, как появление женщин в кабинете не вызывало у моего работодателя ничего, кроме хмурого, рассерженного взгляда. Я внес свою лепту, предложив мисс Элвинг красное кожаное кресло.
Она села, по-прежнему судорожно сжимая в руках сумочку, и уставилась на Вульфа. Босс велел мне приготовить блокнот, что я и сделал. Порой, когда человек достает блокнот и ручку, это производит ошеломляющий эффект.
Затем Вульф посмотрел в глаза мисс Элвинг:
– Я полагаю, мистер Гудвин предупредил, что я хочу побеседовать с вами о миссис Уиттен.
– Да, предупредил… – кивнула она. – Хотя нет, погодите… Он сказал, что вы хотите что-то от нее передать.
Вульф небрежно помахал рукой:
– Вполне допускаю, что он сказал именно так. Он предпочитает именно такую формулировку. Так или иначе, давайте сразу перейдем к делу. Если вы согласитесь мне помочь, думаю, я смогу уговорить миссис Уиттен не обращаться с жалобой в полицию.
– В полицию? С жалобой? На кого? – весьма неубедительно изобразила изумление Джули.
– На вас. Хотите сказать, что не знаете, какое обвинение миссис Уиттен может выдвинуть против вас?
– Конечно нет. Ей не в чем меня обвинять.
– Когда вы общались с ней в последний раз?
– Я никогда с ней не общалась… Я вообще с ней незнакома.
– Хорошо, когда вы ее видели в последний раз?
– Даже не знаю… Довольно давно… Несколько месяцев назад. Я видела ее мельком дважды или трижды, но при этом ни разу даже словом с ней не перемолвилась.
– Значит, последний раз вы ее видели несколько месяцев назад.
– Да.
– Вы ей что-нибудь должны?
– Нет.
– А она вам?
– Нет.
– Значит, у вас с ней никогда не было ничего общего?
– Никогда.
– У вас есть основания опасаться ее либо ждать от нее хорошего или плохого?
– Нет.
– В таком случае не могли бы вы объяснить, почему, как только мистер Гудвин сказал, что я хочу вам кое-что передать от миссис Уиттен, вы тут же сорвались с работы и приехали ко мне?
– А почему бы и нет? – с уверенностью в голосе промолвила она. – После всего того, что случилось… Почему у меня не могло возникнуть желания узнать, чего ей надо?
Вульф одобрительно кивнул:
– Правильный ответ, в тактическом плане даже наилучший. На большее вы вряд ли способны. Увы, мисс Элвинг, он меня не устраивает. Если вы продолжите в том же духе, я умываю руки, а вами займутся другие. Поэтому настоятельно рекомендую хорошенько подумать. Думаете, вам поверят? Напрасно. Поверят миссис Уиттен, а она утверждает, что вы напали на нее с ножом и целились ей в сердце.