Двойная измена. Мои (не)истинные
Шрифт:
— Но сейчас-то ты уверен, что я та самая?
— Совершенно точно.
— А ты Вил?
— Вика. Я это почувствовал сразу же, как только встретил тебя, — тепло улыбнулся мужчина.
— Но почему не сказал?
— Опять же сначала я был предвзят и хотел понаблюдать за тобой. Ты должна понимать мои мотивы после того, что случилось с моим давним знакомым.
Я кивнула, принимая его объяснения.
— Ну а потом, все же мы не звери, чтобы спариваться и забывать о человеческой составляющей нашей сути, — я лишь фыркнула на его слова, намекая на тот разврат, что чуть было не произошел в этом кабинете. Вил уловил мой намек. — Каюсь, сложно устоять против связи, тем более
— Ну так и что? Убедился, что я не промышляю запрещенными зельями?
— Да. Потому пришел к тебе и предложил сделку.
Я нахмурилась.
— Выходит, ты думаешь, что Розали и моя новая постоялица именно так и находят свои пар, которые вовсе не их пары? О-о-о! — я приложила ладонь ко рту.
— Какая новая постоялица? — уловил нужное в моих словах Вил.
— Как раз одна из леди ночью заселилась в отель. Снова закатила скандал без повода. Я после нашего разговора лично проверяю качество комнат. Так что, видимо, у этой леди проблемы с деньгами, потому как ее целью было добиться бесплатного проживания. Я проследила за ней утром. Она просидела в парке около часа, пока к ней не подсела женщина в возрасте. Они перекинулись парой слов, а потом та передала ей странный флакон. Он похоже светился. Та спрятала его. А потом поспешила в ресторан. И там… встретила своего истинного.
— Ты проследила за ней? — нахмурился Вил, он уже вернул флакон на место и закрыл тайник.
— Ты только это услышал? Я же говорю, у той тоже была как-то светящаяся гадость в руках.
— А если бы ты пострадала.
— Вил, во-первых, чтобы мне сделала эта… леди. Разве что убила презрением и раздавила раздутым самомнением, а, во-вторых, я была очень осторожна! — я вскинула подборок. Вил неспешно подошел к своему столу, подался вперед, поставил ладони на середину столешницу и навис надо мной.
— А ты не подумала, что это самая… леди не сама снизошла до приготовления данного дурмана. А значит, у нее могут быть покровители. И чтобы они сделали с тобой? Такой предприимчивой и неосмотрительной.
Я вжалась в высокую спинку кресла, понимая, к чему клонит Вильям.
— Пообещай, что больше не поступишь так, — потребовал Вил.
— Но ведь ты сам просил…
— Я не просил тебя следить за подозреваемыми, — акцентируя каждое слово, произнес Вил.
— Я соглашусь с братом. Это могло быть очень опасно, — Джереми встал и подошел ко мне, он развернул кресло со мной, убирая с зоны убийственного взгляда брата. Потом склонился ко мне и положил руки на подлокотники, как некогда его брат. Заглянул в мои глаза. — Пообещай, что больше так не поступишь? А сообщишь нам.
— Н-да. Хорошо, — их близость снова начала волновать меня. Я почувствовала томление внизу живота.
— Позволишь? — спросил Джер и обезоруживающе улыбнулся. Я лишь кивнула.
И тот тягуче медленно поцеловал меня в губы. Он никуда не спешил и знакомился со мной. И, прежде чем я окончательно потеряла голову от поцелуя, он нехотя отстранился. Хотя по вздыбленному халату я поняла как же тяжело ему это далось.
— Нам нужно кое-что решить… — прошептал он и провел костяшками пальцев по моей щеке. Я подалась этой ласке и потерлась щекой словно кошка. Чувство, что я могу доверять этим мужчинам, поселилось во мне и согрело мое разбитое сердце. Джер протянул руки мне, я вложила свои кисти, и тот поднял меня, придерживая за талию. Он аккуратно убрал мои волосы в сторону, оголяя шею, и провел подушечками пальцев по бьющейся жилке. Мне было так приятно от этой простой ласки, что на ногах поджались пальчики. Краем глаза заметила, что Вил выпрямился, а потом зашел сзади. Отодвинул
мешающий ему стул и прижался к моей спине. Он положил свой подбородок мне на плечо, притянул к себе, обнимая за талию. Пока мы Джером так и играли в гляделки, замерев напротив друг друга.— Мы не будем спешить, Вика. Но не лишай нас хотя бы такой малости. Очень сложно видеть тебя и не дотрагиваться. Просим переехать к нам. Так будет легче для нас троих перенести образовавшуюся связь. Если хочешь у тебя будет отдельная комната, — словно змей искуситель тихо говорил Джер, он уже обрисовывал мои ключицы. — Тебе самой будет не просто. Мы хотим помочь тебе освоиться в теле волчицы. Охотиться с тобой и заботиться.
— Я не хочу, чтобы вы меня закрыли в особняке. У меня… есть планы… и…
— Тише. Мы же сказали, что будем всячески тебе помогать. И совместное проживание поможет нам узнать друг друга получше. Но о никаких ограничениях не идет и речи.
— Берг дал мне неделю отдыха…
— Воспользуемся же этим временем. Мы хотим узнать о тебе все и даже больше. Что тебе нравится? Чем ты живешь? Откуда ты приехала и где твоя семья?
— Откуда у тебя такое необычное имя, — эстафету по искушению перенял Вил и потерся словно большой кот, а не волк о мою шею. Прикусил слегка ключицу. Обвел кончиком носа мочку уха. — Признаюсь, я так и не нашел ничего о тебе.
— Ты собирал обо мне сведения? — едва слышно выдохнула я, млея от такой неспешной нежности со стороны мужчин.
— Я хотел знать кто моя пара. Ты ведь не будешь ругать мне за это? — хрипло протянул Вильям. «Да какой там ругать! От одного этого слова что-то пошло-сладкое возникло в моей голове! Захотелось не только поругаться, но и отшлепать!»
— В конце концов, это твоя работа, — сглотнула я вязкий ком. — Придется мириться с твоими… замашками и привычками.
— Какая у нас понимающая пара, — Джер погладил мои припухшие губы. И оставил на них мимолетный поцелуй. — Так что ты ответишь нам? Примешь предложение?
— Ты сам сказал, какая я понимающая, — выдохнула я. — Потому понимаю, как вам хочется затащить меня в постель. Но так дело не пойдет… Отвезите меня в отель…
— Джер, у нас ничего не вышло, — протянул Вил и хрипло рассмеялся.
— Какая беспощадная у нас пара. Но мы не могли не попробовать, — Джер тоже улыбнулся. А зависла на его губах. — Нам придется довольствоваться тем, что есть. Но знай, мы будем ждать с нетерпением нового дня и встречи с тобой.
— Так вы отвезете меня? — я не была уверена в том, что меня так просто отпустят. Это удивляло и немного настораживало.
— Конечно, — Джер поцеловал меня и нехотя отстранился. — Пойду пока переоденусь, — и вышел из кабинета.
Вил отпустил мою талию. Сразу стало холодно. Он развернул меня к себе лицом и тоже коснулся моих губ поцелуем.
— Не хочу отпускать тебя, — признался он.
— Вил, это все так свалилось на меня. Я… так не могу… И вас двое.
— Т-ш-ш. Не оправдывайся. Это мы должны были тебя подготовить. Виноваты только мы. Попрошу только, чтобы ты не сопротивлялась. Ведь мы тебе нравимся?
— Да, — честно ответила я и сама поняла, что даже не лукавлю.
— Ты простишь Джера? Поверь, он очень переживает об этой ситуации и корит себя за ту боль, что причинил.
— Он не виноват. Я понимаю это. Только … найди тех, кто ломает судьбы волков.
— Мы их найдем обязательно, моя волчица, — Вил притянул меня в свои объятия и крепко обнял.
В кабинет вошел Джереми. Я нехотя оторвалась от Вила, с ним было так спокойно и безмятежно, что это подкупало. Никогда я еще не чувствовала себя столь защищенной и уверенной… а нет, чувствовала… когда-то.