Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двойная страховка
Шрифт:

Элси положила сигарету на край пепельницы, набрала номер.

– Это мисс Бранд. Я повредила чужой велосипед. Кто-нибудь справлялся о нем? – Выражение лица Элси изменилось. Она схватила карандаш. – Одну секунду… Нолли Старр. Ист-Бендон-стрит, шестьсот восемьдесят один. Сколько она хочет?.. Да, это моя вина… Очень сожалею… Большое спасибо. – Элси повесила трубку, вырвала страничку из блокнота. – Вот ее настоящий адрес. Она хотела сначала починить велосипед, а потом подать жалобу. Автоклуб оплатил ремонт и послал ей чек по этому адресу.

Я убрал

листок в карман.

– Надо убедиться, что чек действительно отослан, – сказал я Элси. – Тебе придется это проверить. Не в наших интересах, чтобы мисс Старр разыскала тебя и установила, где ты работаешь. Она может сменить квартиру.

– О’кей, я позвоню им завтра. Я…

Входная дверь с грохотом распахнулась, явилась Берта Кул.

Элси торопливо потушила сигарету, склонилась над машинкой. Не глядя на нее, Берта направилась в кабинет, но я остановил ее вопросом:

– Где ты пропадала целый день?

– Ловила рыбу, – отчеканила она. Ее маленькие глазки сверкнули. – Великолепно себя чувствую, и не пытайся устраивать мне партнерские сцены. Я тебя предупреждала, что буду распоряжаться своим временем, как мне угодно. И не толкайте меня на то, чтобы я испортила вам настроение. Что тут у вас? Небольшой тет-а-тет, а? Заговор? Я знаю, Дональд, ты – мой партнер. По бизнесу! А Элси? Она получает зарплату. Надеюсь, не требует партнерских полномочий для себя, а?

– Не требует. Но говорили мы с Элси о деле.

Воинственный пыл у Берты еще не иссяк, но любопытство одержало верх.

– О велосипеде, да? Есть какие-нибудь новости?

– Кое-что новенькое есть. Но мы обсуждали не только текущие дела.

– А что еще?

– Элси сказала мне, что цены растут, а ее материальное положение ухудшается.

Берта насупилась:

– Она напрасно тратит время. В прошлом месяце она и мне жаловалась на растущие цены.

У меня она не выжимала сочувствия… Я просто повысил ей зарплату. На десять долларов.

Берта открыла рот. От неожиданности она потеряла дар речи. И тут же набросилась на меня:

– Нахал! Распоряжаюсь здесь я! Ты можешь быть моим компаньоном, но не имеешь права повышать зарплату моим служащим без моего согласия!

– Не лучше ли перенести нашу ссору в кабинет? – вежливо обратился я к Берте.

Кипя от возмущения, Берта ринулась в кабинет. Я вошел следом. Взять себя в руки – это Берте удавалось плохо. Слова сыпались как горох:

– Десять долларов! Скоро она потребует, чтобы ее на работу доставлял шофер. Элси получает столько же, сколько и любые другие стенографистки. Она…

– Делает вдвое больше, чем любая другая стенографистка, – перебил я.

– Ну и что?! – Берта снова повысила голос. – Она искала работу. Я взяла ее к себе. Выбрала из дюжины, понятно, я предпочла ту, которая согласна работать много, а не мало.

– Тогда была трудная пора, – сказал я. – Безработица. Можно было выбирать. Теперь иные времена.

Берта дернула на себя ящик письменного стола, выхватила оттуда мундштук и с такой силой воткнула

в мундштук сигарету, что сломала ее. Она чуть не выбросила сигарету, но, остывая, передумала, отломила сломавшийся кончик, а оставшуюся часть бережно вставила в мундштук.

– Ты отдаешь себе отчет в том, что я могу расторгнуть наш договор в любое время?

– И я могу это сделать, разве нет?

– Ах вот как! – вспылила Берта. – Ты пришел ко мне без единого цента, умирая от голода. И ты расторгнешь договор, который принесет тебе больше денег, чем когда-либо у тебя водилось? Не смеши, ради бога!

– Элси Бранд получит свои десять долларов. В противном случае будем считать наш договор расторгнутым.

Берта никак не могла справиться с зажигалкой. Она отшвырнула сигарету, поднялась и встала у окна, повернувшись ко мне спиной.

Когда она снова заговорила, лицо ее выглядело невозмутимым, а голос звучал даже ласково:

– Хорошо, дорогой, сделаем так, как ты хочешь. Только помни: ты больше не получаешь жалованья. Тебе причитается половина чистой прибыли – половина того, что остается за вычетом всех расходов… Легко быть щедрым за чужой счет! Десять долларов прибавки для Элси – это пять долларов из моего кармана, а пять – из твоего… Так что нового в семействе Деварест?

– Я должен повидаться с адвокатом Надин Крой. Его фамилия Тимкан. Слышала о таком?

– Нет. Зачем он тебе?

– Возможно, он что-нибудь мне сообщит…

– Когда ты с ним встретишься?

– Завтра утром. Надин Крой собирается привести к нему одного типа, как она полагает, связанного с ее бывшим мужем.

– Кто это?

– Некий Хармли. Миссис Крой считает, что именно Хармли проинформировал доктора Девареста о ее семейных конфликтах. Доктор каким-то образом воздействовал на Уолтера Кроя, – а средством воздействия было, по-видимому, то, что лежало в сейфе и впоследствии было украдено.

– Одновременно с драгоценностями?

– Нет, раньше. Доктор Деварест сам разыграл комедию с драгоценностями, чтобы получить повод обратиться в полицию.

– А где же драгоценности?

– Пока не обнаружены. Найдено только одно кольцо в автомобильном ящичке для перчаток. В машине доктора.

– Я знаю об этом. Но если доктор Деварест сам забрал драгоценности, то куда же он их дел?

– Неизвестно.

– Она должна выплатить нам премиальные.

– Кто?

– Миссис Деварест.

– За что?

– За то, что мы вернем ей драгоценности.

– Я даже не знаю, где они.

– Ты их разыщешь.

– Я не уверен, что миссис Деварест наняла меня для того, чтобы я нашел драгоценности.

– Для чего же тогда?

– Чтобы водить за нос…

– Кого?

– Уолтера Кроя. По ее мнению, он не должен знать имени человека, в которого влюбилась его бывшая жена.

– Почему ты так думаешь?

– Они обе предложили мне сначала изображать друга всей семьи. Потом я вдруг превратился в собственность миссис Крой, в ее личного обожателя.

Поделиться с друзьями: