Двойник
Шрифт:
– Доктор Касселл, – начала она. – Я детектив Риццоли, Бостонское управление полиции. А это детектив Фрост. Вы, вероятно, догадываетесь, почему мы здесь?
– Потому что он натравил вас на меня. Не так ли?
– Кто?
– Этот детектив Баллард. Чертов питбуль.
– Мы здесь потому, что вы были знакомы с Анной Леони. Убитой.
Он потянулся к бокалу с виски. Судя по его потрепанному виду, за сегодняшний день это была уже не первая доза.
– Позвольте мне кое-что рассказать вам про детектива Балларда, прежде чем вы будете верить всему,
Джейн вспомнила Анну Леони, ее подбитый глаз, пурпурный синяк во всю щеку. "Думаю, мы знаем, кто на самом деле говнюк".
Касселл отставил пустой бокал.
– Расскажите мне, как это произошло, – попросил он. – Я должен знать.
– У нас к вам есть несколько вопросов, доктор Касселл.
– Сначала расскажите, что произошло.
"Вот почему он согласился принять нас, – подумала она. – Ему нужна информация. Он хочет выяснить, что нам известно".
– Я так понимаю, она была убита выстрелом в голову, – сказал он. – И ее нашли в машине?
– Совершенно верно.
– Это я уже прочитал в "Бостон глоуб". Какой тип оружия использовался? Какого калибра?
– Вы же понимаете, я не могу раскрывать тайну следствия.
– Это случилось в Бруклине? Какого черта она там делала?
– И этого я вам сказать не могу.
– Не можете сказать? – Касселл взглянул на нее. – Или не знаете?
– Мы не знаем.
– С ней был кто-то, когда это произошло?
– Других жертв не обнаружено.
– Ну и кого вы подозреваете помимо меня?
– Мы здесь для того, чтобы задавать вопросы вам, доктор Касселл.
Он неуверенно поднялся на ноги и подошел к бару. Достал бутылку виски и вновь наполнил свой бокал. Нарочито не предлагая выпить гостям.
– Пожалуй, я отвечу вам на единственный вопрос, который вас волнует, – сказал он, возвращаясь к роялю. – Нет, я не убивал ее. Я даже не виделся с ней вот уже несколько месяцев.
– Когда вы в последний раз видели госпожу Леони? – спросил Фрост.
– Кажется, в марте. Как-то днем я проезжал мимо ее дома. Она как раз вышла, чтобы забрать почту из ящика.
– Случайно не после этого она добилась судебного приказа в отношении вас?
– Я не выходил из машины, ясно? Я даже не разговаривал с ней. Она увидела меня и сразу же ушла в дом, не сказав ни слова.
– Тогда в чем была цель вашего визита? – спросила Риццоли. – Припугнуть?
– Нет.
– Тогда в чем?
– Я просто хотел увидеть ее, вот и все. Я тосковал по ней. Я до сих пор... – Он сделал паузу и откашлялся. – Я до сих пор тоскую по ней.
"Сейчас он скажет, что любил ее".
– Я любил ее, – сказал он. – Зачем бы я стал вредить ей?
Как будто они никогда не слышали подобных высказываний от мужчин!
– Да и как бы я мог это сделать? Я даже не знал, где она. С тех пор как она в последний раз переехала, я не мог отыскать ее.
– Но пытались?
– Да, пытался.
– Вы знали, что она живет в Мэне? – осведомился Фрост.
Пауза. Доктор поднял голову, нахмурился.
– Где
в Мэне?– В маленьком городке под названием Фокс-Харбор.
– Нет, я этого не знал. Я думал, она скрывается где-то в Бостоне.
– Доктор Касселл, – вмешалась Риццоли, – где вы были в прошлый четверг вечером?
– Я был здесь, дома.
– Весь вечер?
– С пяти часов. Я собирался в поездку.
– Кто-нибудь может подтвердить, что вы были здесь?
– Нет. В тот вечер я отпустил Пола. Я признаю, что у меня нет алиби. Я был здесь совершенно один, за роялем. – Он пробежал руками по клавишам, и они откликнулись диссонансом. – Я улетел утром следующего дня. Рейсом "Нортуэст Эйрлайнз", если захотите проверить.
– Обязательно проверим.
– Билеты были зарезервированы шесть недель назад. У меня даже были распланированы все встречи.
– Это нам уже сказал ваш помощник.
– В самом деле? Ну, так это правда.
– У вас есть оружие? – поинтересовалась Риццоли.
Касселл замер, устремив на нее взгляд своих темных глаз.
– Вы действительно думаете, что это сделал я?
– Вы не могли бы ответить на мой вопрос?
– Нет. У меня нет оружия. Ни пистолета, ни ружья, ни пугача. И я не убивал ее. Я не сделал и половины того, в чем она меня обвиняла.
– Вы хотите сказать, что она солгала полиции?
– Я хочу сказать, что она преувеличила.
– Мы видели ее фотографию, сделанную в травмопункте в тот вечер, когда вы подбили ей глаз. Это она тоже преувеличила?
Он опустил глаза, словно был не в силах выдержать укоряющий взгляд Риццоли.
– Нет, – тихо произнес он. – Я не отрицаю, что ударил ее. И сожалею об этом. Но не отрицаю.
– А как насчет того, что вы постоянно курсировали возле ее дома? Нанимали частного детектива, чтобы тот следил за ней? Являлись к ней, требуя разговора?
– Она не отвечала на мои звонки. Что мне оставалось делать?
– Может быть, понять намек?
– Я не из тех, кто плывет по течению, детектив. Я никогда не сидел, сложа руки. Вот почему у меня такой дом, и этот вид из окна. Если мне чего-то очень хочется, я тружусь в поте лица, чтобы получить это. И никогда не отдаю завоеванного. Я не мог вот так просто позволить ей уйти из моей жизни.
– И чем же была для вас Анна? Еще одним приобретением?
– Не приобретением. – Доктор встретился с ней взглядом, в котором ощущалась боль потери. – Анна Леони была любовью всей моей жизни.
Риццоли опешила от его ответа. Эти простые слова, произнесенные таким тихим голосом, могли быть только правдой.
– Я так понимаю, вы были вместе три года? – уточнила она.
Касселл кивнул.
– Она была микробиологом, работала в моем исследовательском отделе. Так мы и познакомились. Однажды она выступала на совете директоров с докладом о результатах испытаний антибиотиков. Я лишь взглянул на нее и сразу понял: это она. Вы знаете, каково это – любить кого-то больше жизни, а потом наблюдать, как любимый человек уходит от тебя?