Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двойной шантаж
Шрифт:

Ее даже радовало, что она не сможет передать книгу Лоудену. Предлог был вполне благовидным — виконт возвращался только через несколько дней, но, не привези Кэти книгу в Кембридж вовремя, Итан наверняка заподозрил бы свою помощницу в предательстве, в отсутствие же Лоудена ее некому было бы защитить.

— Отлично! — воскликнул довольный Брамли, закончив перелистывать книгу. — Не перестаю удивляться, как наш общий друг Смит ухитряется добывать столь ценную информацию!

— Я тоже, сэр! — поддакнула Кэти. — Напишете ответ?

— Нет, — покачал головой Брамли. — Просто скажите

ему, что я передам книгу нужным людям.

— Хорошо, сэр, — сказала она и хотела было идти, но он остановил ее:

— Мне сказали, что вы только недавно в Бостоне. Скажите, почему вы решили нам помогать? Вы стремитесь к свободе?

— Нет, — солгала она. На самом деле Кэти действительно помогала вигам потому, что стремилась к свободе, но только к своей, личной свободе. Однако разве это объяснишь таким людям, как Брамли? — А как насчет вас, сэр?

— Гм… Что вы имеете в виду?

— Ну, почему вы рискуете всем, что имеете, ради безнадежного дела?

— Потому что я убежден, что воля общества должна быть выше прихотей королей! — решительно ответил он.

— Вы говорите совсем как тот, кто меня сюда послал! — улыбнулась Кэти.

— Да, мы с ним оба верим в одни и те же идеалы — идеалы свободы и независимости, мисс, — кивнул головой Брамли и испытующе посмотрел на девушку: — А во что верите вы?

Девушка открыла было рот, чтобы ответить, но вдруг поняла, что ей нечего сказать, — раньше, когда ей приходилось бороться за право прожить еще один день, она верила в свои силы, теперь же все изменилось, и она уже не знала, во что верить.

— Молли мне как-то сказала, что вы неравнодушны к нашему другу Смиту, — нарушил затянувшееся молчание Брамли. — Что ж, значит, вас привела в революцию вера в храброго рыцаря с серыми, как ненастный день, глазами. Такое тоже случается.

Кэти вспомнила, как эти серые глаза смотрели на нее накануне вечером, когда на ней не было ничего, кроме мокрого полотенца, и вышла из комнаты, так и не произнеся ни слова. Если она и впрямь ради этого готова поставить на кон свою жизнь, тогда она просто сошла с ума!

14

Как Итан и предупреждал, он появился только вечером следующего дня, чтобы сопровождать Кэти на ужин к Уильяму Холбруку. В карете Кэти сказала, что встреча с Джозефом Брамли прошла успешно.

— Да, я знаю, — кивнул Итан.

— Откуда? — удивилась Кэти. — Неужели вы уже успели повидаться с Брамли?

— Нет, у меня есть свои источники информации, — многозначительно улыбнулся он, приведя Кэти в крайнее смятение.

Молясь про себя, чтобы эти источники не открыли ему, чьей осведомительницей она является на самом деле, девушка попросила:

— Пока мы едем, расскажите, как мне вести себя у Холбрука.

— У тебя две задачи, — ответил Итан. — Первая очень проста: в гости к Холбруку приедет развлечься игрой в карты жена Лоудена, леди Лоуден; когда ты окажешься с ней в паре за карточным столом, постарайся выведать у нее, зачем ее мужа послали в Бостон.

— Думаете, она проговорится? — с сомнением спросила Кэти.

— Может быть, и нет, но попробовать стоит. Займи ее разговором, очаруй, льсти напропалую, в общем,

делай все, что угодно, лишь бы это сработало. Ну как, справишься?

— Думаю, да, — без тени улыбки ответила она. — Разговорить женщину — что может быть проще?

— Я рад, что ты так уверена в своих силах.

— Да, уверена, — беззаботно пожала плечами Кэти, ведь до возвращения виконта ей нужно было только делать вид, что она старается выполнить задание Итана. — В конце концов, разве не вы заключили со мной сделку потому, что я обладаю «хитрым изворотливым умом, дерзкой отвагой и редкой способностью лгать с самым невинным видом», как вы когда-то мне сказали?

Итан не смог удержаться от смеха — как ловко она повернула против него его же собственные слова!

— А я не говорил тебе, что ты еще и очень тщеславна? — спросил он.

— Не пытайтесь принизить мои таланты, однажды вы их уже признали, — возразила Кэти с улыбкой. — Какое еще задание вы мне приготовили?

— Оно не такое простое, как первое. Видишь ли, Холбрук — один из ближайших советников губернатора. Он держит важные бумаги в ящике стола в своем кабинете. Наверное, там есть и документы, связанные с Лоу-деном. Я хочу пробраться в кабинет и взглянуть на эти бумаги.

— В чем заключается моя роль? — уточнила Кэти, впрочем, догадываясь о том, что ее ждет.

— Холбрук запирает стол, а я не умею вскрывать замки, тогда как ты, насколько я помню, отлично с этим справляешься.

Кэти чуть не застонала от досады: тут уж не удастся притвориться! Если в кабинет Холбрука вместе с ней пойдет Итан, то придется действительно вскрыть злополучный ящик!

— Неужели вы всерьез хотите, чтобы я залезла в стол губернаторского советника? — спросила она, изо всех сил стараясь казаться спокойной.

— Да.

— Но как?

— Я надеялся, ты что-нибудь придумаешь, ведь у тебя гораздо больше опыта по этой части, чем у меня.

— Но если сам Холбрук, кто-нибудь из его слуг или гостей схватит нас за руку, что мы им скажем, как объясним свой поступок?

— Ты сочинишь для них какую-нибудь историю. Разве ты забыла про свои таланты — «хитрый изворотливый ум, дерзкую отвагу и способность лгать с самым невинным видом»? — насмешливо спросил Итан.

— Ради бога, хватит лести, — махнула рукой Кэти, — не то я просто умру от тщеславия! Думаю, должен быть какой-то простой способ залезть к Холбруку в стол и не попасться… — Она нахмурилась и замолчала, глядя в окно на проплывающие мимо пейзажи. «Господи, — подумалось ей, — насколько легче живется воровкам, чем шпионкам!»

Разумеется, отказать Итану нельзя — слишком рискованно. Кроме того, если Холбрук действительно хранит у себя в кабинете какие-то документы, связанные с деятельностью виконта, то участие в затее Итана может даже оказаться полезным: не мешало бы знать, что затевает Лоуден на самом деле, ведь он достоин доверия не больше двуликого мистера Хардинга. Так что эта затея ей на руку!

Вдруг в мозгу девушки, как молния, сверкнула спасительная мысль.

— Похоже, мы в западной части Бикон-стрит? — спросила Кэти, показывая в окно. — Кажется, совсем близко Гулящий квартал?

Поделиться с друзьями: