Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двойняшки (не) для дракона
Шрифт:

Наверное, того, чтобы всё как-нибудь разрешилось само собой.

Рен всё больше где-то пропадал. С самого начала он вызвался поехать с нами, чтобы помочь с детьми, но после приключений с крысами я почти перестала его видеть. Я никогда не просила от него многого, и не рассчитывала, что он будет рядом постоянно, но в этот раз меня больно кольнуло то, что он сделал.

Всё началось с того, что утром третьего дня, после переезда в особняк, мы решили, что надо бы устроить банный день. Я велела заготовить дров и пошла в баню, чтобы проверить, что внутри не осталось ничего из личных вещей. Когда вошла, в бане было

тепло, а внутри оказались Рен с Марианной. Та вскочила с полки, заматываясь в простыню, и последнее, что я успела увидеть — это испуг в глазах Рена.

После этого случая он просто собрал вещи и, ничего не говоря, покинул Такли, оставив и меня, и детей. В этом не было ничего особенного. Он имел на это право. Рен вообще был рядом только по собственной инициативе, и в первые дни действительно очень помог, за что я ему была благодарна. Но всё же…

В тот момент, наверное, для меня всё стало окончательно ясно. Сколько бы он ни предлагал мне выйти за него, оправдывая это предложение своей заботой о детях, в глубине души я надеялась, что он действительно хочет этого. И ждала момента, когда почувствую, что готова подпустить его ближе.

Но он не ждал. Конечно, это ведь было так очевидно! Он постоянно был в разъездах, постоянно давал концерты, был на виду и привлекал к себе внимание. Глупо было ожидать, что его слова о любви и преданности будут искренними.

И как бы я ни настраивала себя, что он ни в чём не виноват, мне было одновременно больно от всего, что случилось, и легче от того, что он покинул Такли.

— Мы должны поговорить, — сказала Марианна, после того как я разрешила ей войти в мою комнату. Это был тот же вечер, когда Рен отбыл в Стендон, и я не до конца успела прийти в себя. Чтобы отвлечься, полностью погрузилась в работу.

— Тише, — попросила я, кивнув в сторону кровати с зашторенным балдахином. — Дети спят.

— Да, прости, — прошептала Марго. Она тихо прикрыла за собой дверь и села на пустующий стул рядом со столом, за которым я вела записи о проделанной за день работе. — Всё ещё работаешь?

— Да, есть ещё пара дел, — ответила я, устало откладывая перо в сторону. Потёрла глаза. В тусклом свете свечи, что стояла на столе и плакала расплавленным воском, всё перед моим взором немного расплывалось. — Если ты хочешь поговорить, можем выйти куда-нибудь в другую комнату.

— Нет, здесь… в самый раз, — ответила Марианна. — По крайней мере, ты точно не будешь на меня кричать.

Я немного подобралась от этого замечания. Почему я должна на неё кричать? Обычно я решала проблемы без крика. Например, объявлением строгого выговора, за которым могло следовать и увольнение в случае злостного нарушения. Но пока что за Марианной не было замечено ничего подобного.

— Рассказывай, — проговорила я, стараясь, чтобы мой тон не звучал слишком напряжённо.

— Я по поводу того, что случилось сегодня утром… Не подумай, что я какая-то подстилка или пыталась увести у тебя парня…

— Между мной и Реном ничего нет и не было, — строго ответила я и рефлекторно притянула к себе бумаги в желании нырнуть обратно в работу, чтобы не думать об этом всём.

— Но ведь это не так, — упрямо продолжила Марианна. — Он ведь отец твоих детей.

Я сдержала порыв уронить голову на стол, хорошенько приложившись лбом. Неужели она не видит, что мои дети — маленькие

драконята? Вот только в обед Лиззи при ней обуглила ножку стола после того, как ей не дали третью ложку. Я не имела ни малейшего понятия о том, какой конечностью она собиралась её брать, ведь обе руки уже были заняты двумя другими ложками, но дочь сильно оскорбилась.

— Всё в порядке, — я натянула улыбку. — Поверь, с моей стороны к тебе никаких претензий нет.

— Ты просто пойми, — упрямо гнула она. — Я ведь столько времени положила на то, чтобы привлечь внимание Оверсона. А потом директор сменился, и как я ни старалась, Ассандр на меня даже не смотрит. Он постоянно рядом с тобой, будто это ты его личная помощница, а не я.

У меня даже рот приоткрылся от изумления. Она что, приревновала ко мне директора и мстила мне с Реном?

— Мне ведь тоже хочется тепла и ласки, — вздохнула она. — Мужского внимания, любви…

У нас по особняку ходит мужское внимание в виде Гремальда, который с первой же встречи явно подавал ей сигналы. Что ж Марианна на него не переключилась-то?! Судя по тому, какой довольной вернулась из Стендона матушка Олли, он умел приносить удовольствие разными способами. Не только тем, которым воспользовалась Марианна.

Мне осталось только попросить её закрыть эту тему. И как-нибудь отвлечься.

К счастью, как раз на следующее утро подвернулся такой случай.

Глава 16

— На западном склоне, — указал рукой рейн Лиасс. — Вы ведь были уже на соколиной полке? Вот от неё дальше и левее, там одна тропа всего, не заблудитесь.

— И в каком состоянии охотничий домик? — уточнил Эридан. Я усадила Лиззи на санки перед Раилем и, наконец, выпрямилась.

— А кто его знает, я там давно не был. Там раньше жил егерь, который следил за сходом снега, чтобы не было лавин, но он по осени сломал ногу и в этом году сидит дома. Так что мы туда не суёмся.

— Крутой склон? — напряжённо уточнила я. Таких деталей мы не знали про окружавшие нас горы.

— Не слишком, но после обильных снегопадов бывает сходит иногда. Обычно спуск заканчивается выше тропы, но может и саму тропу присыпать.

— Это точно не опасно? — спросила я. — Ведь если мы собираемся водить туда людей, мы должны быть абсолютно уверены, что ничего не случится.

Рейн Лиасс потёр затылок, отчего его шапка съехала набекрень. Оглянулся на вершину горы.

— Снегопад закончился пять дней назад. Если там что и могло сойти, то уже давно сошло. К тому же, вы ведь только осмотреться хотите?

— Не волнуйтесь, Шейла, — сказал Эридан. Его лицо оставалось непроницаемым, а голос — совершенно ровным. — Держитесь меня, и в случае необходимости я использую свою силу.

Это меня убедило, но не успокоило. Всю дорогу я опасливо посматривала наверх, куда тянулся горный склон, и вздрагивала от каждой вспорхнувшей птицы и упавшего с ветви сугроба.

Подниматься наверх было довольно тяжело. Впереди шёл Эридан и тянул за собой санки, и я старалась не отставать от его широкого шага. И хотя моё дыхание быстро сбилось, юбка окоченела, и снег начал проникать в сапоги, несмотря на широкие снегоступы, я всё равно была рада прогулке. Вымотаться на уровне тела, чтобы точно не болела душа. Чтобы душа окоченела хотя бы не время.

Поделиться с друзьями: